Nekfeu feat. Alpha Wann - Point d'interrogation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu feat. Alpha Wann - Point d'interrogation




On n'en a rien à péter des modes, rien
Нам плевать на Моды, ничего
Tellement que c'en est dur de trouver les mots
Настолько, что трудно подобрать слова.
Moi, j'aime rien mais j'aimais bien l'été quand j'étais môme
Я ничего не люблю, но мне нравилось лето, когда я был ребенком
J'ai pas le sang chaud, j'ai le sang froid comme si j'étais mort
У меня не горячая кровь, у меня холодная кровь, как будто я мертв.
Moi, j'fais partie des gens qui restent chez eux
Я - один из тех, кто остается дома.
J'essaie de comprendre les signes de celui qui dessine et dresse les Cieux
Я пытаюсь понять знаки того, кто рисует и рисует небеса
Protège tes eu', y'a rien à gratter, rien
Береги себя, нечего царапаться, нечего
N'attends pas que la Française des Jeux te sèche les yeux
Не жди, пока француженка из игр высохнет у тебя на глазах.
J'ai les poumons d'or sous mon torse, ouais
У меня золотые легкие под туловищем, да
Pourquoi faire du rap conscient quand tout le monde dort?
Зачем делать рэп в сознании, когда все спят?
Allez tous balayer devant chez vous
Идите все подметать перед домом
Vous êtes dans la matrice, débranchez-vous
Вы в матрице, отключите
Les amatrices, déhanchez-vous
Любительницы.
Et toi, moi?, j'suis contre leurs lois
А ты, я?, я против их законов
J'pars loin quand j'vois les contrôleurs
Я ухожу далеко, когда вижу контроллеры
Déjà au taf, on trafiquait les sorties de caisse, faut faire du chiffre
Уже в taf, мы подделали выходы из кассы, нужно сделать цифру
Amène du shit, on voyage sans ticket
Принеси шит, мы путешествуем без билета.
J'suis ce chic type anti-guerre qui chine plus qu'un antiquaire
Я тот шикарный антивоенный парень, который больше чем антиквар.
Les samples sont diggués, le flow semble impossible à endiguer
Образцы перевариваются, поток кажется невозможным остановить
Wesh, ça dit quoi? Le chemin n'est pas indiqué
Веш, что это? Путь не указан
Mais mon syndicat sait dédicacer le son des caves
Но мой синдикат знает, как издавать звук из подвалов.
Je danse seul avec mes écouteurs en club, club
Я танцую один с наушниками в клубе, Клуб
Je ne fais pas partie de ceux qu'ont beaucoup de rancœur
Я не из тех, кто сильно обижен.
Mais y'a certains combats que je préfère mener seul
Но есть некоторые бои, которые я предпочитаю вести в одиночку
Et, si tu m'endors, je ne vais pas fermer les yeux
И, если ты меня усыпишь, я не сомкну глаз
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
Однажды мы внизу, на следующий день поднимаемся
Trop de questionnements mon âme est scellée
Слишком много вопросов моя душа запечатана
Phénoménal comme l'Armée céleste
Феноменально, как небесное воинство
On va rendre nos ennemis célèbres
Мы сделаем наших врагов знаменитыми.
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
Однажды мы внизу, на следующий день поднимаемся
Trop de questionnements mon âme est scellée
Слишком много вопросов моя душа запечатана
Phénoménal comme l'Armée céleste
Феноменально, как небесное воинство
On va rendre nos ennemis célèbres
Мы сделаем наших врагов знаменитыми.
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
Flingue et feu, on va rendre nos ennemis célèbres
Оружие и огонь, мы сделаем наших врагов знаменитыми
À part les murs, personne protège mon dos
Кроме стен, никто не защищает мою спину
Et le Malin envahit mon temple, ma tête, mon dôme
И лукавый вторгается в мой храм, в мою голову, в мой купол
L'ennemi se trouve dehors et dedans
Враг находится снаружи и внутри
J'ai l'esprit et le corps pollués, j'vois que de la buée, des corbeaux
У меня дух и тело загрязнены, я вижу только туман, вороны
J'pratique la danse des cordes vocales
Я практикую танец голосовых связок
Il s'agit de s'enrichir dans ce décor pauvre
Все дело в том, чтобы разбогатеть в этой бедной обстановке
On regarde mais on a la flemme de voir
Мы смотрим, но нам не по себе.
Le navire coule et ils disent que c'est un problème de voile
Корабль тонет, и они говорят, что это проблема с парусом
Pour celle qui m'avait eu, je dépense, je taffe et j'tue
За ту, что была у меня, я трачу, таскаю и убиваю
Celui qui veut que j'chois est mort à l'état de fœtus
Тот, кто хочет, чтобы я выбрал, умер в состоянии плода
La vie, un casino, laisse personne mélanger ton jeu de cartes
Жизнь, казино, пусть никто не смешивает твою карточную игру
Y'a pas de jeton jetable
Нет одноразового жетона.
J'dirai à mon fils "faut éviter le hall", garde tes mains clean
Я скажу своему сыну :" Не выходи из зала", держи руки в чистоте.
Paie-moi une tombe inclinée, j'dois garder la tête haute
Заплати мне наклонную могилу, я должен держать голову высоко
Soit tu dors au soleil, soit tu pionces à l'ombre
Либо ты спишь на солнце, либо идешь в тени
J'suis dans mon salon, chaque jour, ma liste de questions s'allonge
Я в своей гостиной, с каждым днем мой список вопросов растет
Que ferais-tu une fois devenu le roi?
Что ты будешь делать, когда станешь королем?
La question est ouverte sept sur sept
Вопрос открыт семь на семь
J'sais même pas qui j'suis mais ce qui est sûr
Я даже не знаю, кто я, но уверен, что
C'est que j'ressemble pas à celui que j'vois devant le miroir
Я не похож на того, кого вижу перед зеркалом.
Je demande à la poussière comme John Fante
Я прошу пыль, как Джон Фанте
Jeune enfanté dans le désert, je bois dans chaque fontaine
Молодой родился в пустыне, я пью в каждом фонтане
Parmi les zonards qui font de la 'zique
Среди зонардов, которые делают Зику
Naturaliste comme Zola, rattrapé par le fantastique
Натуралист, как Золя, догнал фантастического
Le cordon de la capuche serré, parfois, j'me surprends
Шнур капюшона туго затянут, иногда я удивляюсь
À penser comme un bandit, influencé par ma bande
Думать, как бандит, под влиянием моей банды
J'sais très bien que je ne ferai aucun cambriolage
Я прекрасно знаю, что не буду делать никаких ограблений.
Mais j'ai des valeurs que je ne céderai pour aucun prix aux lâches
Но у меня есть ценности, которые я ни за какую цену не уступлю трусам
Incompris comme un Roumain blessé dans son estime
Непонятно, как раненый румын в своем уважении
J'vois ma vie comme un roman
Я вижу свою жизнь как Роман
J'essaye de soigner le style et j'veux le titre
Я пытаюсь вылечить стиль и хочу название
Puisqu'on meurt, au moins, y'aura pas de dérogation
Раз мы умрем, то, по крайней мере, не будет отступлений.
Mais le point final est un point d'interrogation
Но конечная точка-вопросительный знак
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
Однажды мы внизу, на следующий день поднимаемся
Trop de questionnements mon âme est scellée
Слишком много вопросов моя душа запечатана
Phénoménal comme l'Armée céleste
Феноменально, как небесное воинство
On va rendre nos ennemis célèbres
Мы сделаем наших врагов знаменитыми.
Un jour, on est en bas, le lendemain, on s'élève
Однажды мы внизу, на следующий день поднимаемся
Trop de questionnements mon âme est scellée
Слишком много вопросов моя душа запечатана
Phénoménal comme l'Armée céleste
Феноменально, как небесное воинство
On va rendre nos ennemis célèbres
Мы сделаем наших врагов знаменитыми.
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
On célèbre, on va rendre nos ennemis célèbres
Мы прославим, мы сделаем наших врагов знаменитыми
Flingue et feu, on va rendre nos ennemis célèbres
Оружие и огонь, мы сделаем наших врагов знаменитыми





Writer(s): Ken SAMARAS, Louis COURTINE, Alpha WANN, Eliott PULLICINO, KEN SAMARAS, LOUIS COURTINE, ALPHA WANN, ELIOTT PULLICINO


Attention! Feel free to leave feedback.