Nekfeu feat. Nepal - Esquimaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu feat. Nepal - Esquimaux




Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux
Глаза прищурились в метели, как эскимосы
Hameçon, canne-à-pêche, igo, esquimaux
Рыболовный крючок, удочка, иго, эскимосы
Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux
Они не смогут сделать это с нами, как с эскимосами.
Classique mais à quel niveau?
Классический, но на каком уровне?
2-0-0-2 Wiley Eskimo
2-0-0-2 Уайли Эскимос
Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux
Глаза прищурились в метели, как эскимосы
Hameçon, canne-à-pêche, igo, esquimaux
Рыболовный крючок, удочка, иго, эскимосы
Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux
Они не смогут сделать это с нами, как с эскимосами.
Classique mais à quel niveau?
Классический, но на каком уровне?
2-0-0-2 Wiley Eskimo
2-0-0-2 Уайли Эскимос
ì
м
Be-bar long comme un sikhzer, droit comme à six heures
Бе-бар длинный, как сикхзер, прямой, как в шесть часов
Trois points, switch et on s'replace comme les 76ers
Три очка, переключатель, и мы возвращаемся, как 76ers
Crois point d'snitch, si t'es pété fais un feat seul
Поверь снитч, если ты пукнул, сделай подвиг в одиночку
Vois d'quoi j'speak? Coup d'froid écoute gwagwan
О чем я говорю? Холодно слушает гвагван
Pas le même motherfucker depuis croix d'bois mais
Не тот ублюдок из красного дерева, но
J'cuis des motherfuckers depuis croix d'bois, laisse
Я готовлю motherfuckers из дерева крест, пусть
Venir ces gus bluff, on les éclate pas
Приходите, эти ГАС блеф, мы не взрываем их
Raz-de-marée, éclat d'phases, on connaît pas d'paresse
Приливная волна, вспышка фаз, мы не знаем лени
Takeshi Kitano quand j'souris
Такеши Китано, когда я улыбаюсь
Leurs efforts se soldent par de grands soupirs
Их усилия завершаются глубокими вздохами
Ignorant hauteur d'la falaise quand
Игнорируя высоту скалы, когда
Petit j'prenais mon élan sous weed, ensuite
Маленький я взял мой импульс под сорняк, затем
C'est la ive, on essaye, on get it, on yessaï
Это Ив, мы стараемся, мы получаем его, мы Есаи
Nagatché fait ta ive, gros
Нагаче делает твой ive, большой
Quelle farine tu prends?
Какую муку ты принимаешь?
Quelles écailles, j'suis pas du même sekaï
Какие чешуйки, я не из тех же секаев.
De Québec City jusqu'à Djezair
От Квебека до Джезайра
Suki na koto dake oshiete tai
Суки на кото Даке ошиете тай
Mélange le lean et la kétamine
Смесь lean и кетамина
Priant pour plus nous voir faire la diff'
Молясь о том, чтобы больше видеть, как мы делаем разницу'
Décision prise sous adrénaline
Решение, принятое под адреналином
Une taff de kétama, j'vois tout en négatif
Тафф Кетама, я вижу все в негативе
Au micro, j'flex sans la créatine
В микрофон, я flex без креатина
J'te laisse en discuter comme du penalty
Я позволю тебе обсудить это как пенальти.
ì
м
Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux
Глаза прищурились в метели, как эскимосы
Hameçon, canne à pêche, igo, esquimaux
Рыболовный крючок, удочка, иго, эскимосы
Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux
Они не смогут сделать это с нами, как с эскимосами.
Classique mais à quel niveau?
Классический, но на каком уровне?
2-0-0-2 Wiley Eskimo
2-0-0-2 Уайли Эскимос
Scooter des neiges en Y, voilà l'incipit
Снегоход Есть, вот зачин
On gêne les jaloux, des chiennes et des chiens loups
Мы мешаем ревнителям, сукам и собакам-волкам
Des cagoules en laine qui piquent
Шерстяные капюшоны, колышущиеся
Mes loups rôdent dans le froid pour taxer des feuilles longues
Мои волки рыщут по холоду, чтобы облагать налогом длинные листья
Moi je kick, en feu comme Fei Long
Меня Я удар, в огне, как Фэй Лонг
Félons, tigres de Sibérie, félins
Кошачьи, Сибирские тигры, кошачьи
Exposés, normal que l'on veuille l'ombre
Выставленные, нормальные, как тень
Salam, on est quittes, n'oublie pas que mon équipe
Салам, мы квиты, не забывай, что моя команда
Est toujours reconnaissante envers celui qui nous tend la perche
Всегда благодарна тому, кто протягивает нам шест
Malins sont les kids, on veut la mallette en liquide
Злокачественные дети, мы хотим, чтобы портфель наличными
L'équipe rappe vite parce qu'on a plus de temps à perdre
Команда работает быстро, потому что у нас больше времени
Génération d'la vache folle
Поколение сумасшедшей коровы
Ça crève les yeux comme un flash-ball
Это просто взрывает глаза, как вспышка.
Ton putain de rap est falsh, boy
Твой гребаный рэп-фальш, мальчик.
J'parle pas d'toi, pourquoi tu t'fâches, boy?
Я говорю не о тебе, почему ты злишься, мальчик?
On répare pas le coeur avec la glue
Мы не чиним сердце с помощью клея.
T'es pas de l'équipe et le fennec t'inclue
Ты не из команды, и Феннек тебя включит.
T'inquiètes, du moment que tu respectes la plume
Не волнуйся, если ты уважаешь перо.
Ça m'aurait pas plu si j'avais pas l'flux
Мне бы не понравилось, если бы у меня не было потока
On est premiers du top? Oui, c'est le mid-week
Мы первые в топе? Да, это середина недели.
Inouï comme un Inuit sur la Ligne 8
Неслыханный, как инуит на линии 8
On a mis un son de Mehdi dans la Mini
Мы поставили звук Мехди в мини
On arrivera à minuit dans le midi
Мы прибудем в полночь в полдень.
C'est nimp, voilà plusieurs mois
Это уже несколько месяцев.
Celui que t'entends c'est le plus sympa
Тот, кого ты слышишь, самый приятный.
Ça t'as plu, ze3ma? Headshot!
Тебе понравилось, зе3ма? Выстрел в голову!
Camo gris dans la blizzard map
Camo серый в blizzard map
À force d'aller vers le Sud, j'arrive au Nord de la Map
Когда я иду на юг, я иду к северу от Map
Fais bellek au bâtard qui te mordra la main
Сделай беллека ублюдком, который укусит тебя за руку.
Y'en a marre de la merde, on veut faire de la maille
Надоело все это дерьмо, мы хотим сделать из него кольчугу.
Mais la marmaille n'oublie pas la mort d'Adama, nan nan
Но бормотуха не забывает о смерти Адамы, НАН НАН
Esquimaux, esquimaux, brrr! Esquimaux
Эскимосы, эскимосы, бррр! Эскимосы
Esquimaux, brrr! Esquimaux, esquimaux, esquimaux
Эскимосы, бррр! Эскимосы, эскимосы, эскимосы
Esquimaux, esquimaux, brrr! Esquimaux, esquimaux
Эскимосы, эскимосы, бррр! Эскимосы, эскимосы
Esquimaux, esquimaux, esquimaux, esquimaux, ah!
Эскимосы, эскимосы, эскимосы, эскимосы, ах!
Yeuz plissés dans l'blizzard comme des esquimaux
Глаза прищурились в метели, как эскимосы
Hameçon, canne à pêche, igo, esquimaux
Рыболовный крючок, удочка, иго, эскимосы
Ils pourront pas nous la faire comme aux esquimaux
Они не смогут сделать это с нами, как с эскимосами.
Classique mais à quel niveau?
Классический, но на каком уровне?
2-0-0-2 Wiley Eskimo
2-0-0-2 Уайли Эскимос
Yo Ken!
Йо Кен!
What the fuck bro? What happened to you?
Что за чертов братан? Что случилось с тобой?
You just kicked like that bruv'
Ты просто ударился, как этот брюв'
Don't say nothing bruv'
Don't say nothing bruv'
You're a cheeky bastard man
Ты-хитрый ублюдок.
I see how you're moving, I see you moving 'round that thing You're moving mad bro
Я вижу, как ты двигаешься, я вижу, как ты двигаешься, как ты двигаешься, как безумный братан.
I know you know what you're doing
I know you know what you're doing
You're a big man out here, I know that
Ты большой человек здесь, я знаю, что
All I was saying is: don't get trapped by the pussy bro
Все, что я могла сказать, это: не попасться на крючок к киске братана.
Don't get hooked
Don't get hooked





Writer(s): Ken SAMARAS, Jérémie DIABIRA, DI FIORE CLEMENT, KEN SAMARAS, JEREMIE DIABIRA, DI FIORE CLEMENT


Attention! Feel free to leave feedback.