Nekfeu - De mon mieux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu - De mon mieux




De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь изо всех сил.
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь изо всех сил.
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.
Échappé d'un film de Tim Burton
Фильм сбежал из Тима Бертона
J'suis dans mon délire, y'a t-il mort d'homme?
Я в своем бреду, неужели человек умер?
Je ne fais que fuir, que Dieu me pardonne
Я просто убегаю, да простит меня Бог
Du love pour ma team que ma team me redonne
Любовь к моей команде, которую моя команда возвращает мне
Et la pleine lune m'a fait passer d'humain à loup
И полная луна превратила меня из человека в волка
Demain j'aurais changé d'humeur à l'aube
Завтра на рассвете у меня изменилось бы настроение.
T'as cru voir une simple poignée de mains
Тебе показалось, что ты увидел простое рукопожатие.
Mais le pochon dans la paume passait d'une main à l'autre
Но мешочек в ладони переходил из одной руки в другую
Que du béton dans le panorama
Что бетон в панораме
Paname aura toujours plein de rats morts
Панаме всегда будет полно дохлых крыс
Trafique les freins de la Panamera
Тормозит Панамера
On effacera les preuves ouais mais pas nos remords
Мы уничтожим улики, но не угрызения совести.
Et le lâche est de sortie, le bonhomme est rare
И трус вышел, человек редкий
T'étais tellement fier de mettre le coup de grâce
Ты был так горд, что сделал удар.
Et maintenant t'es moins fier, t'as pas peur de l'enfer
А теперь ты меньше гордишься, не боишься ада.
Mais la tête à l'envers, t'as comme un goût de crasse
Но голова вверх тормашками, у тебя как на вкус грязь.
Et devant Dieu, j'essaye de faire de mon mieux
И перед Богом я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь изо всех сил.
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.
Les billets passent de main en main
Билеты переходят из рук в руки
Moi j'ai conscience qu'on fonce dans le noir
Я знаю, что мы бежим в темноте.
Et maintenant qu'j'ai plus confiance en moi
И теперь, когда у меня больше уверенности в себе
Je me le raconte de moins en moins
Я все меньше и меньше рассказываю себе об этом.
J'enfermais des mots dans mes poèmes
Я заключал слова в свои стихи
Un être humain riche car le monde est mien
Богатый человек, потому что мир мой
Si le système juge sur la peau et bien
Если система судит по коже и хорошо
Je me sens plus proche des bohémiens
Я чувствую себя ближе к богемцам
Éclosion des fleurs à la mi-mai
Вылупление цветов в середине мая
J'ai beaucoup trop d'ennemis mais
У меня слишком много врагов, но
J'ai fait des grands gestes pour leur faire comprendre
Я сделал большие жесты, чтобы дать им понять
Qu'c'était inutile alors je m'y mets
Что это было бесполезно, поэтому я решил
Et je fais de mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
И я стараюсь изо всех сил, стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь изо всех сил.
J'me sens pas tellement mieux
Я чувствую себя не намного лучше.
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними.





Writer(s): NEKFEU, DIABI, HOLOGRAM LO


Attention! Feel free to leave feedback.