Nekfeu - De mon mieux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu - De mon mieux




De mon mieux
Изо всех сил
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Изо всех сил, я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Изо всех сил, я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними
Échappé d'un film de Tim Burton
Сбежавший из фильма Тима Бертона
J'suis dans mon délire, y'a t-il mort d'homme?
Я в своем бреду, есть ли жертвы?
Je ne fais que fuir, que Dieu me pardonne
Я только бегу, да простит меня Бог
Du love pour ma team que ma team me redonne
Любви моей команде, которую моя команда мне возвращает
Et la pleine lune m'a fait passer d'humain à loup
И полная луна превратила меня из человека в волка
Demain j'aurais changé d'humeur à l'aube
Завтра на рассвете мое настроение изменится
T'as cru voir une simple poignée de mains
Ты думала, что увидела простое рукопожатие
Mais le pochon dans la paume passait d'une main à l'autre
Но пакетик в ладони переходил из рук в руки
Que du béton dans le panorama
Только бетон в панораме
Paname aura toujours plein de rats morts
В Париже всегда будет полно дохлых крыс
Trafique les freins de la Panamera
Торможу, как Panamera
On effacera les preuves ouais mais pas nos remords
Мы стерем улики, да, но не наши угрызения совести
Et le lâche est de sortie, le bonhomme est rare
И трус на свободе, смельчак - редкость
T'étais tellement fier de mettre le coup de grâce
Ты так гордилась тем, что наносишь последний удар
Et maintenant t'es moins fier, t'as pas peur de l'enfer
А теперь ты уже не так горда, ты не боишься ада
Mais la tête à l'envers, t'as comme un goût de crasse
Но голова кругом, у тебя словно привкус грязи во рту
Et devant Dieu, j'essaye de faire de mon mieux
И перед Богом я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Изо всех сил, я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними
Les billets passent de main en main
Деньги переходят из рук в руки
Moi j'ai conscience qu'on fonce dans le noir
Я понимаю, что мы мчимся в темноту
Et maintenant qu'j'ai plus confiance en moi
И теперь, когда я больше доверяю себе
Je me le raconte de moins en moins
Я все реже обманываю себя
J'enfermais des mots dans mes poèmes
Я заключал слова в свои стихи
Un être humain riche car le monde est mien
Богатый человек, потому что мир принадлежит мне
Si le système juge sur la peau et bien
Если система судит по цвету кожи, то
Je me sens plus proche des bohémiens
Я чувствую себя ближе к цыганам
Éclosion des fleurs à la mi-mai
Расцвет цветов в середине мая
J'ai beaucoup trop d'ennemis mais
У меня слишком много врагов, но
J'ai fait des grands gestes pour leur faire comprendre
Я сделал широкие жесты, чтобы они поняли
Qu'c'était inutile alors je m'y mets
Что это бесполезно, так что я берусь за это
Et je fais de mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
И я стараюсь изо всех сил, я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними
De mon mieux, j'essaye de faire de mon mieux
Изо всех сил, я стараюсь изо всех сил
J'me sens pas tellement mieux
Мне не намного лучше
J'veux rien montrer devant eux
Я не хочу ничего показывать перед ними





Writer(s): NEKFEU, DIABI, HOLOGRAM LO


Attention! Feel free to leave feedback.