Lyrics and translation Nekfeu - Des astres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Мало
искренних
людей,
Бог
знает,
что
мы
одни
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
И
провинившиеся
снова
загладят
вину
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
Но
наша
история-сокровище,
скрывающее
правду
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
Символ
надежды,
оставленный
на
небесах
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Две
родственные
души,
глаза
в
глаза
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Два
зеркала
напротив
друг
друга,
отражающие
вечность
Éclairé
par
le
soleil
couchant
Освещенный
заходящим
солнцем
Et
la
lumière
de
la
lune
à
l'aube
И
свет
луны
на
рассвете
Mes
deux
pieds
sur
deux
plaques
tectoniques
Мои
две
ноги
на
двух
тектонических
плитах
Qui
s'éloignent
l'une
de
l'autre
Которые
удаляются
друг
от
друга
Quand
tu
as
vu
le
jour,
il
pleuvait,
ce
monde
tourne
à
l'envers
Когда
ты
появился,
шел
дождь,
этот
мир
перевернулся
вверх
дном
Quand
tu
es
parti,
le
ciel
était
rose
et
ta
peau
était
bleutée
Когда
ты
ушел,
небо
было
розовым,
а
твоя
кожа
голубоватой
Le
ciel
aussi
pleure
après
la
dépression,
je
trouve
l'idée
précieuse
Небо
также
плачет
после
депрессии,
я
нахожу
идею
ценной
Nu,
à
genoux
sous
un
nuage
noir
Голый,
на
коленях
под
черным
облаком
Les
seules
vraies
réponses
sont
des
questions
Единственные
истинные
ответы-это
вопросы
Comme
la
femme
de
Salomon,
tu
adorais
le
soleil
Как
жена
Соломона,
ты
поклонялась
солнцу
Avant
d'rejoindre
Dieu,
avant
d'laisser
mon
âme
seule
au
monde
Прежде
чем
я
присоединюсь
к
Богу,
прежде
чем
я
оставлю
мою
душу
одну
в
мире
Elle
te
fait
renaître
un
jour,
le
lendemain
t'achève
Она
заставляет
тебя
однажды
возродиться,
а
на
следующий
день
завершает
тебя
Suspendu
à
ses
lèvres,
obligé
de
m'attacher
Повисла
на
его
губах,
вынужденная
прильнуть
ко
мне.
La
vérité
vaut
son
pesant
d'or,
nos
exemples
sont
trafiqués
Правда
стоит
на
вес
золота,
наши
примеры
подделаны
J'suis
en
apesanteur,
tout
me
semble
sans
gravité
Я
в
невесомости,
мне
все
кажется
невесомым
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
Les
constellations
sont
frêles,
j'imagine
ton
image
dans
le
ciel
Созвездия
ясные,
я
представляю
твой
образ
на
небе
Pour
dessiner
les
traits
de
ton
visage,
je
relie
les
étoiles
entre
elles
Чтобы
нарисовать
черты
твоего
лица,
я
соединяю
звезды
между
ними
Je
veux
pas
seulement
qu'on
m'aime
passionnément
Я
не
просто
хочу,
чтобы
меня
любили
страстно.
Je
pensais
la
connaître,
c'est
tout
moi
Я
думал,
что
знаю
ее,
это
все
я
Embrassez-moi,
comme
être
le
trou
noir
et
de
plans
sur
la
comète
Поцелуй
меня,
как
черная
дыра
и
планы
на
комету
Je
suis
une
étoile
filante,
je
laisse
les
traînées
derrière
moi
Я
падающая
звезда,
я
оставляю
следы
позади
меня
Une
étoile
filante,
je
les
laisse
me
pointer
du
doigt
Падающая
звезда,
я
позволяю
им
указывать
на
меня
пальцем
Les
angoisses
et
mes
songes
se
ressemblent
à
s'y
méprendre
Тревога
и
мои
сны
похожи
на
заблуждение
Comment
embrasser
le
son
et
ses
méandres
sans
laisser
mes
cendres?
Как
поцеловать
звук
и
его
извилины,
не
оставив
моего
пепла?
Marre
de
ce
manège,
dis-moi
qui
tient
les
manettes
Надоела
эта
карусель,
скажи
мне,
кто
держит
джойстики
Je
ne
crois
que
ma
mère,
le
cauchemar
démarre
dans
ma
tête
Я
верю
только
маме,
кошмар
начинается
в
моей
голове
Et
je
sens
mon
mal-être
grandir
de
manière
exponentielle
И
я
чувствую,
как
мое
недомогание
растет
в
геометрической
прогрессии
Ah...
À
l'aide,
une
étoile
explose
dans
le
ciel
Ах...
На
помощь,
звезда
взрывается
в
небе
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
J'attends
la
réussite
des
astres
Я
жду
успеха
звезд
Peu
d'hommes
sincères,
Dieu
sait
qu'on
est
seuls
Мало
искренних
людей,
Бог
знает,
что
мы
одни
Et
les
fautifs
se
repassent
la
faute
И
провинившиеся
снова
загладят
вину
Mais
notre
histoire
est
un
trésor
renfermant
la
vérité
Но
наша
история-сокровище,
скрывающее
правду
Symbole
d'espoir
laissé
dans
les
cieux
Символ
надежды,
оставленный
на
небесах
Deux
âmes
sœurs,
les
yeux
dans
les
yeux
Две
родственные
души,
глаза
в
глаза
Deux
miroirs
en
face
l'un
de
l'autre
reflétant
l'éternité
Два
зеркала
напротив
друг
друга,
отражающие
вечность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Courtine, Eliott Pullicino, Ken Samaras
Album
Feu
date of release
11-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.