Nekfeu - Plume - Inédit - translation of the lyrics into Russian

Plume - Inédit - Nekfeutranslation in Russian




Plume - Inédit
Перо - Неизданное
Lourd comme une plume
Тяжело, как перо
J'aimerais être contemporain autant qu'intemporel, pour ça, j'contemplerai le ciel
Я хотел бы быть современным настолько же, насколько и вневременным, поэтому я буду созерцать небо
J'suis d'ceux qui tendent l'oreille, pas d'ceux qu'attendent pour rien
Я из тех, кто прислушивается, а не из тех, кто ждет напрасно
Y'avait personne quand on pleurait, c'est l'hécatombe qu'importe le réel
Когда мы плакали, никого не было, это гекатомба, независимо от реальности
Vu qu'c'est Dieu qu'emporte le rêve, mon Seigneur c'est pour ça qu'on t'implorait
Поскольку Бог уносит мечту, мой Господь, поэтому мы молили тебя
J'vois les restes de bons sentiments, dans mon cœur incorporés
Я вижу остатки добрых чувств, запечатленные в моем сердце
Emportés par un corbeau, incarné par ton corps
Унесенные вороном, воплощенные в твоем теле
J'pourrai encore pleurer, mais j'suis plus qu'un missile téléguidé
Я все еще могу плакать, но я больше не управляемая ракета
Que t'as armé quand t'as décidé d'me quitter
Которую ты вооружил, когда решила меня оставить
J'sais plus qui t'es, pourtant c'est, entièrement de ma faute
Я больше не знаю, кто ты, но это полностью моя вина
T'as tout faux, si tu crois qu'les garçons vont en boite pour danser
Ты ошибаешься, если думаешь, что парни ходят в клубы, чтобы танцевать
On pense avoir l'temps d'se rattraper, quand faut se dépêcher
Мы думаем, что у нас есть время, чтобы все исправить, когда нужно спешить
Parmi ceux qu'on fait céder, combien veulent confesser des pêchés?
Среди тех, кого мы заставили уступить, сколько хотят признаться в грехах?
J'ai prédit qu'certains s'aideraient d'un psy, hein
Я предвидел, что некоторые обратятся к психологу, да
On a tous le droit à cette rédemption
Мы все имеем право на это искупление
Alors, j'ai épousé ma plume
Итак, я женился на своем пере
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume
Чтобы противостоять штормам и отгонять туман
Y'en a qu'une et elle m'absorbe
Есть только одно, и оно поглощает меня
Comme la goutte d'encre sur laquelle j'mets l'accent
Как капля чернил, на которой я делаю акцент
J'suis pourtant mais j'suis absent, ouais
Я здесь, но меня нет, да
J'ai épousé ma plume
Я женился на своем пере
Ce soir, pour mes matelots, y'aura pas d'dîner dansant
Сегодня вечером для моих матросов не будет танцев
On partagera une teille, qu'on fera ner-ner dans l'centre
Мы поделимся табаком, который будем курить в центре
Ouais, on aime être ensemble, toute l'année, les gens l'sentent
Да, нам нравится быть вместе, круглый год, люди это чувствуют
Attirés par la violence, parc'qu'on est nés dans l'sang
Привлеченные насилием, потому что мы родились в крови
Aucune affaire conclue avec les lâches, ceux qu'on eu, quand j'avais rien
Никаких сделок с трусами, с теми, кто был рядом, когда у меня ничего не было
À part l'amour d'mes galériens, ceux qu'ont huent avec des "H"
Кроме любви моих товарищей, тех, кто ругает нас с "H"
Seul dans ma hutte, les yeux sur mon avenue
Один в своей хижине, глаза на мою авеню
Je pense à tout ceux qu'ils ont eu, la roue tourne plus, y'a sûrement un U
Я думаю обо всех тех, у кого было все, колесо больше не крутится, должно быть, есть "U"
Je pense à toi mon frère qu'a épousé ta plume
Я думаю о тебе, мой брат, который женился на своем пере
Dépoussiéré ton armure et repoussé la brume
Отполировал свою броню и отбросил туман
Liquide nocif dans ta Cristalline dès que la crise t'abime
Ядовитая жидкость в твоей Cristalline, как только кризис тебя ранит
Mais quand t'écris ces lignes, des étoiles qui s'alignent hors de ta chrysalide
Но когда ты пишешь эти строки, звезды выстраиваются за пределами твоей куколки
Bénie soit celle, qui embellit ton ciel
Благословенна та, кто украшает твое небо
Même dans l'horreur pénitentiaire, quand tes erreurs pénibles t'encerclent
Даже в ужасе тюремного заключения, когда твои болезненные ошибки окружают тебя
Et quand le mal t'enserre, t'as une femme sincère, t'en es maintenant certain
И когда зло тебя сжимает, у тебя есть искренняя женщина, теперь ты в этом уверен
Car dans tes yeux, les flammes dansèrent
Потому что в твоих глазах танцевали языки пламени
Force à toi, si t'as épousé ta plume
Держись, если ты женился на своем пере
Si c'est la seule qui t'a plu
Если это единственная, которая тебе понравилась
Si vos chemins n'se quittent plus
Если ваши пути больше не расходятся
Moi elle m'absorbe, comme la goutte d'encre sur laquelle j'mets l'accent
Она поглощает меня, как капля чернил, на которой я делаю акцент
J'suis pourtant mais j'suis absent, c'est vrai
Я здесь, но меня нет, это правда
J'suis plus vraiment là, depuis qu'j'ai épousé ma plume
Я больше не здесь, с тех пор как женился на своем пере
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume
Чтобы противостоять штормам и отгонять туман
Y'en a qu'une et elle m'absorbe
Есть только одно, и оно поглощает меня
J'suis pourtant mais j'suis absent, hein
Я здесь, но меня нет, да
Si j'étais un marin, je lèverai l'ancre
Если бы я был моряком, я бы поднял якорь
Et, mon verre de rhum et j'chanterai
И, мой ром, и я бы пел
À la gloire des femmes aux robes échancrées
Во славу женщин в откровенных платьях
Y'en a certaines que j'oublie vite et je fuis comme un lâche
Некоторых я быстро забываю и убегаю, как трус
Mais toi, t'es parti en m'laissant blanc comme un linge, face au lit vide
Но ты ушел, оставив меня белым, как полотно, перед пустой кроватью
Si tu laisses la flamme mourir, je mourrai d'abord
Если ты дашь угаснуть пламени, я умру первым
N'oublie pas que le pardon se nourrit d'aveux
Не забывай, что прощение питается признаниями
D'un œil accusateur, tous les passants scrutent nos disputes
Глаз обвиняет, все прохожие изучают наши споры
Mais, ça ne les regarde pas, l'amour est aveugle
Но это их не касается, любовь слепа
Rien d'plus dangereux qu'une fille au cœur brisé
Нет ничего опаснее девушки с разбитым сердцем
Mais ta haine c'est, ma seule lumière dans ce tunnel
Но твоя ненависть - это мой единственный свет в этом туннеле
Car si tu m'détestes, c'est qu'tu m'aimes
Потому что если ты меня ненавидишь, значит, ты меня любишь
J't'ai pas laissé de répit, en apparence tu t'es épris, d'un autre que moi, pour me détruire
Я не давал тебе передышки, казалось, ты влюбился в другого, чтобы уничтожить меня
Tu m'annonces que ton cœur est pris
Ты объявляешь, что твое сердце занято
Et puis, on fait l'amour, tu trouves ça maléfique et dément
И потом мы занимаемся любовью, ты находишь это зловещим и безумным
Et ton amant, étonnamment, est plus magnétique qu'un mari aimant
И твой любовник, на удивление, более магнетический, чем любящий муж
Aimant, aimant, aimant, aimant
Любящий, любящий, любящий, любящий
Tu sais, moi j'ai épousé cette plume
Ты знаешь, я женился на этом пере
Elle m'empêche de t'aimer, elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus
Оно не дает мне любить тебя, оно не дает мне писать, что мы больше не любим друг друга
J'ai épousé cette plume
Я женился на этом пере
Elle m'empêche de t'aimer, elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus
Оно не дает мне любить тебя, оно не дает мне писать, что мы больше не любим друг друга





Writer(s): Etienne Copin, Ken Samaras


Attention! Feel free to leave feedback.