Nekfeu - Risibles amours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nekfeu - Risibles amours




Risibles amours
Смешные любови
Je ne me sens jamais aussi seul que quand la fête bat son plein
Я никогда не чувствую себя таким одиноким, как когда вечеринка в разгаре
Pour séduire les filles, tout peut marcher sauf être un garçon bien
Чтобы соблазнить девушек, все может сработать, кроме того, чтобы быть хорошим парнем
Évidemment, la vie d'amant me fait l'effet d'un vide en moi
Очевидно, жизнь любовника вызывает у меня ощущение пустоты внутри
Suffit d'un manque, et mes envies
Достаточно одной нехватки, и мои безумные желания
Démentes dévient vers les filles d'avant
Устремляются к бывшим девушкам
Je vois se succéder les flirts
Я вижу череду мимолетных романов
Cette fille que j'embrasse a du noir sur la joue
У этой девушки, которую я целую, на щеке темное пятно
Elle m'a dit: " C'est pas ce que tu crois, c'est à cause du froid. "
Она сказала мне: "Это не то, что ты думаешь, это из-за холода"
Mais j'ai su que c'était des pleurs
Но я знал, что это слезы
Je n'étais pas investi, donc efface tes larmes
Я не был увлечен, так что сотри свои слезы
On était tous les deux paumés
Мы оба были потеряны
Tu m'avais dans la peau mais je ne faisais que l'effleurer
Я был под твоей кожей, но я лишь слегка касался ее
De la paume, et les désirs m'ont dévasté l'âme
Ладонью, и желания опустошили мою душу
J'ai déjà connu les débuts d'un amour puéril
Я уже знал начало детской любви
Je n'avais pas l'intention de te mettre la bague au doigt
У меня не было намерения надеть тебе кольцо на палец
De toutes façons, je côtoie d'autres mecs, y'a pas que toi
В любом случае, я общаюсь с другими парнями, не только с тобой
Tu me fais du bien quand tu mets mon âme en péril
Ты делаешь мне хорошо, когда подвергаешь мою душу опасности
On se voyait que pour coucher et pour rouler d'la beuh
Мы виделись только для того, чтобы спать вместе и курить травку
Donc si t'as souffert avec moi, c'est qu'tu l'voulais un peu
Так что, если ты страдала со мной, значит, ты этого немного хотела
Une autre a de l'amour pour deux, je fais pas d'effort
У другой есть любовь на двоих, я не прилагаю усилий
Elle serait prête à tout, même à se tatouer la tête de Marine Le Pen
Она была бы готова на все, даже вытатуировать на ягодицах голову Марин Ле Пен,
Sur les fesses pour que je lui claque très fort
Чтобы я сильно ее шлепнул
Elle m'a dit: "Ken, je rêverais d'être ta chienne"
Она сказала мне: "Кен, я мечтаю быть твоей собачкой"
Je l'ai menotté de manière détachée
Я равнодушно надел на нее наручники
Elle m'appelle au téléphone et me dit: "Viens me peloter."
Она звонит мне по телефону и говорит: "Приходи полапать меня"
Je lui dis: "Garde tes talons mais, ta robe, tu peux l'ôter."
Я говорю ей: "Оставь свои туфли, но платье можешь снять"
Il est déjà tard quand je décale du bel hôtel
Уже поздно, когда я ухожу из красивого отеля
Toujours le même schéma: désir, pulsion
Всегда одна и та же схема: желание, импульс,
Désillusion, qu'est-ce qui va pas chez moi?
Разочарование, что со мной не так?
Avoir des envies de garçon s'est transformé en jeu lassant
Мужские желания превратились в утомительную игру
Des relations qui ne me mènent nulle part
Отношения, которые ни к чему меня не приводят
J'ai beau chercher la solution dans l'illusion d'la séduction
Я тщетно ищу решение в иллюзии соблазнения
J'ai l'impression de n'avoir connu qu'une femme
У меня такое впечатление, что я знал только одну женщину
J'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Я знаю риски любви, но у меня всегда есть любовь к риску
Risibles amours, risibles amours
Смешные любови, смешные любови
J'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Я знаю риски любви, но у меня всегда есть любовь к риску
Risibles amours, risibles amours
Смешные любови, смешные любови
Je ne ressens plus rien parce qu'elles
Я больше ничего не чувствую, потому что они
Attendent que je tende mon piège
Ждут, когда я расставлю свою ловушку
J'ai tant de mal à prendre mon pied
Мне так трудно получить удовольствие
Je suis pas bien dans mes baskets
Мне некомфортно
L'autre jour, j'ai revu mon ex pour le sexe, on a déconné
На днях я снова встретился со своей бывшей ради секса, мы оторвались
Monté de colère quand elle m'a dit
Вспылил, когда она сказала мне,
Qu'son nouveau mec l'avait cogné
Что ее новый парень ударил ее
Alors j'ai appelé ce fils de pute, j'ai tapé ce fils de pute
Тогда я позвонил этому сукину сыну, я избил этого сукиного сына
Mais après quelques disputes, elle a rappelé ce fils de pute
Но после нескольких ссор она снова позвонила этому сукину сыну
Ah... Phénomène anormal
Ах... Аномальное явление
L'amour: le sérum et le venin, vu qu'on aime avoir mal
Любовь: сыворотка и яд, ведь нам нравится боль
Quant à elle, elle est mortelle
Что касается ее, она смертельна
Dans mon cœur, c'est le déferlement
В моем сердце это настоящий потоп
Elle ne me donne pas trop de nouvelles
Она не очень часто выходит со мной на связь
Alors c'est dur de faire le mort
Поэтому трудно притворяться мертвым
Y'a que quand elle a bu des cocktails
Только когда она выпьет коктейли,
Qu'elle m'appelle, du genre: "T'es là?"
Она звонит мне, типа: "Ты здесь?"
Dîner au chandelle, elle m'attend déjà au tel-hô
Ужин при свечах, она уже ждет меня в отеле
Ganja calée dans le porte-jarretelle
Ганджу спрятала в подвязке
Elle aime rouler des joints fins, c'est presque des Vogues
Она любит крутить тонкие косяки, они почти как Vogue
Je lui ai dit: "T'es belle." en pensant "Qu'est-ce que t'es bonne!"
Я сказал ей: "Ты красивая", думая "Какая же ты хороша!"
Avoir des envies de garçon s'est transformé en jeu lassant
Мужские желания превратились в утомительную игру
Des relations qui ne me mènent nulle part
Отношения, которые ни к чему меня не приводят
J'ai beau chercher la solution dans l'illusion d'la séduction
Я тщетно ищу решение в иллюзии соблазнения
J'ai l'impression de n'avoir connu qu'une femme
У меня такое впечатление, что я знал только одну женщину
J'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Я знаю риски любви, но у меня всегда есть любовь к риску
Risibles amours, risibles amours
Смешные любови, смешные любови
J'connais les risques de l'amour mais j'ai toujours l'amour du risque
Я знаю риски любви, но у меня всегда есть любовь к риску
Risibles amours, risibles amours
Смешные любови, смешные любови
Vous prenez mes pensées pour cible
Вы берете мои мысли на прицел
La première fois que je vous vois
Когда я вижу вас в первый раз
Je vous vouvoie car vous pouvez être mille personnes possibles
Я обращаюсь к вам на "вы", потому что вы можете быть тысячей разных людей
Ce sera "tu" quand le mystère du "je" se sera tu
Это будет "ты", когда тайна "я" исчезнет
Cesseras-tu, cesseras-tu de m'aimer après ces ratures?
Перестанешь ли ты, перестанешь ли ты любить меня после этих ошибок?
Ce sera dur, cette histoire, c'est la nôtre faut pas qu'on se vautre
Это будет тяжело, эта история наша, мы не должны споткнуться
Car, quand deux cœurs se nouent, on se voue à l'autre
Потому что, когда два сердца связываются, мы посвящаем себя друг другу
On aime s'aventurer, on pense que ça va durer
Мы любим рисковать, мы думаем, что это продлится вечно
Au début, ça vend du rêve mais seules les femmes savent endurer
Сначала это похоже на сказку, но только женщины умеют терпеть
Et chaque fois que ça compte, je n'arrive pas à être moi-même
И каждый раз, когда это важно, я не могу быть собой
D'où vient ce besoin de vouloir tout cacher?
Откуда эта потребность все скрывать?
Aucune fille ne compte, et puis je t'ai rencontré, toi
Ни одна девушка не имеет значения, а потом я встретил тебя
T'étais différente, ça m'a fait peur, j'ai tout gâché
Ты была другой, это напугало меня, я все испортил
On faisait la paire, on était perchés
Мы были парой, мы были на седьмом небе
Si je la perds, je l'aurais cherché
Если я потеряю тебя, я сам это заслужил
Peu d'hommes sincères, Dieu sait qu'on est seuls
Мало искренних мужчин, видит Бог, мы одиноки
Et les fautifs se repassent la faute
И виновные перекладывают вину друг на друга
Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
Но наша история - это сокровище, содержащее истину
Symbole d'espoir laissé dans les cieux
Символ надежды, оставленный на небесах
Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
Две родственные души, глаза в глаза
Deux miroirs en face l'un de l'autre reflétant l'éternité
Два зеркала друг напротив друга, отражающие вечность
Éclairé par le soleil couchant
Освещенные заходящим солнцем
Et la lumière de la lune à l'aube
И светом луны на рассвете
Mes deux pieds sur deux plaques tectoniques
Мои ноги стоят на двух тектонических плитах,
Qui s'éloignent l'une de l'autre
Которые отдаляются друг от друга
Quand tu as vu le jour, il pleuvait, ce monde tourne à l'envers
Когда ты появилась на свет, шел дождь, этот мир перевернулся
Quand tu es parti, le ciel était rose et ta peau était bleutée
Когда ты ушла, небо было розовым, а твоя кожа - синеватой
Le ciel aussi pleure après la dépression, je trouve l'idée précieuse
Небо тоже плачет после депрессии, я нахожу эту мысль ценной
Nu, à genoux sous un nuage noir
Голый, на коленях под черной тучей
Les seules vraies réponses sont des questions
Единственные настоящие ответы - это вопросы
Comme la femme de Salomon, tu adorais le soleil
Как жена Соломона, ты обожала солнце
Avant d'rejoindre Dieu, avant d'laisser mon âme seule au monde
Прежде чем присоединиться к Богу, прежде чем оставить мою душу одну в этом мире
Elle te fait renaître un jour, le lendemain t'achève
Она возрождает тебя в один день, а на следующий убивает
Suspendu à ses lèvres, obligé de m'attacher
Повисший на ее губах, вынужденный привязаться
La vérité vaut son pesant d'or, nos exemples sont trafiqués
Истина стоит дорого, наши примеры искажены
J'suis en apesanteur, tout me semble sans gravité
Я в невесомости, все кажется мне несерьезным
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
Les constellations sont frêles, j'imagine ton image dans le ciel
Созвездия хрупкие, я представляю твой образ на небе
Pour dessiner les traits de ton visage, je relie les étoiles entre elles
Чтобы нарисовать черты твоего лица, я соединяю звезды между собой
Je veux pas seulement qu'on m'aime passionnément
Я хочу не только, чтобы меня любили страстно
Je pensais la connaître, c'est tout moi
Я думал, что знаю тебя, это так на меня похоже
Embrassez-moi, comme être le trou noir et de plans sur la comète
Поцелуй меня, как будто я черная дыра, а ты - планы на комету
Je suis une étoile filante, je laisse les traînées derrière moi
Я падающая звезда, я оставляю следы позади себя
Une étoile filante, je les laisse me pointer du doigt
Падающая звезда, я позволяю им указывать на меня пальцем
Les angoisses et mes songes se ressemblent à s'y méprendre
Тревоги и мои мечты так похожи, что их можно спутать
Comment embrasser le son et ses méandres sans laisser mes cendres?
Как обнять звук и его изгибы, не оставив свой прах?
Marre de ce manège, dis-moi qui tient les manettes
Надоела эта карусель, скажи мне, кто держит рычаги управления
Je ne crois que ma mère, le cauchemar démarre dans ma tête
Я верю только своей матери, кошмар начинается в моей голове
Et je sens mon mal-être grandir de manière exponentielle
И я чувствую, как мое плохое самочувствие растет в геометрической прогрессии
Ah... À l'aide, une étoile explose dans le ciel
Ах... Помогите, звезда взрывается в небе
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
J'attends la réussite des astres
Я жду благоприятного расположения звезд
Peu d'hommes sincères, Dieu sait qu'on est seuls
Мало искренних мужчин, видит Бог, мы одиноки
Et les fautifs se repassent la faute
И виновные перекладывают вину друг на друга
Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
Но наша история - это сокровище, содержащее истину
Symbole d'espoir laissé dans les cieux
Символ надежды, оставленный на небесах
Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
Две родственные души, глаза в глаза
Deux miroirs en face l'un de l'autre reflétant l'éternité
Два зеркала друг напротив друга, отражающие вечность





Writer(s): Ken SAMARAS, Louis COURTINE, Eliott PULLICINO, LOUBENSKY, Pierre MOERLEN, KEN SAMARAS, LOUIS COURTINE, LOUBENSKY, PIERRE MOERLEN, ELIOTT PULLICINO


Attention! Feel free to leave feedback.