Lyrics and translation Nekfeu - Réalité augmentée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Issu
d'une
jeunesse
qui
m'choque,
attiré
par
le
crime,
genre
Из
юности,
которая
меня
шокирует,
привлекает
к
преступлению,
вроде
Si
j'me
flingue
en
live,
combien
de
screenshots?
Если
я
стреляю
в
прямом
эфире,
сколько
скриншотов?
Dans
la
vie
t'as
pas
d'forme
mais
t'en
as
sur
les
plateformes
В
жизни
у
тебя
нет
формы,
но
есть
она
на
платформах
T'as
beau
faire
des
milliers
de
selfies,
tu
peux
pas
t'voir
У
тебя
есть
тысячи
эгоистов,
ты
не
можешь
видеть
себя.
Tu
sens
ton
cœur
battre
fort,
des
soucis
d'cœur
Ты
чувствуешь,
как
сильно
бьется
твое
сердце,
от
сердечных
забот
Le
virtuel
ne
suscite
que
des
suicide-girl
Виртуальное
возбуждает
только
самоубийц-девушек
Tu
feras
du
buzz
si
tu
suces
une...
Ты
получишь
кайф,
если
будешь
сосать
одну...
C'est
cheum
comme
une
jeune
fille
avec
un
type
qu'a
l'âge
de
son
père
Это
чеум,
как
молодая
девушка
с
парнем,
который
в
возрасте
ее
отца
Trop
de
jeunes
mythos
avec
des
ganaches
de
centenaires
Слишком
много
молодых
мифов
со
столетними
ганашами
C'est
drôle,
avant
l'crash,
les
drones
cachent
l'astre
solaire
Забавно,
перед
аварией
беспилотники
скрывают
солнечную
звезду
Mais
au
jugement
dernier
est-ce
que
les
kalashs
te
sauvèrent?
Но
на
Страшном
суде
тебя
спасли
калаши?
Souffrir
au
point
de
presque
douter
du
ciel
Страдать
почти
усомниться
в
небо
Mais
la
foi
c'est
tout
ce
qui
te
reste
quand
tout
est
usé
Но
вера
- это
все,
что
у
тебя
осталось,
когда
все
изношено
Le
passé
fut
turbulent
et
nous
réserve
un
futur
brûlant
Прошлое
было
бурным
и
оставило
нам
горячее
будущее
Envers
les
clones
il
m'reste
de
l'animosité
По
отношению
к
клонам
у
меня
осталась
враждебность
Et
mon
esprit
baisse
la
luminosité
И
мой
ум
падает
яркость
Certains
sont
gênés
que
je
puisse
croire
Некоторые
смущены,
что
я
могу
поверить
Soit
tu
pisses
droit,
soit
j'te
renvoie
aux
premiers
mots
de
la
piste
trois
Либо
ты
писаешь
прямо,
либо
я
отсылаю
тебя
к
первым
словам
трека
три
Clique
droit
supprimer,
nique-toi
j'suis
premier
Щелкните
правой
кнопкой
мыши
удалить,
трахни
себя
я
первый
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса
Menteuse,
t'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Лгунья,
ты
никогда
в
жизни
не
трепалась.
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса
Menteuse,
t'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Лгунья,
ты
никогда
в
жизни
не
трепалась.
Chirurgie
virtuelle,
aucune
photo
sans
modification
Виртуальная
хирургия,
нет
фото
без
изменений
Montre-nous
tes
jambes,
t'auras
plus
de
100
notifications
Покажи
нам
свои
ноги,
у
тебя
будет
более
100
уведомлений
Faut
que
tes
squats
soient
taffés,
faut
que
Нужно,
чтобы
твои
приседания
были
затянуты,
нужно,
чтобы
Tous
les
moments
avec
ton
squad
soient
parfaits
Все
моменты
с
твоим
отрядом
будут
идеальными
Moitié
femme,
moitié
machine
Наполовину
женщина,
наполовину
машина
Si
tu
suis
pas
la
mode,
ils
diront
que
tu
es
moins
chic
Если
ты
не
в
моде,
они
скажут,
что
ты
менее
шикарный
J'me
sens
renoi,
juif,
blanc,
rebeu
et
noi-chi
Я
чувствую
себя
Реной,
евреем,
белым,
ребеу
и
Ной-чи
Jamais
je
ne
choisirai
la
couleur
du
emoji
Я
никогда
не
буду
выбирать
цвет
emoji
Tellement
de
controverses
contrefaites
Так
много
контрафактных
споров
Tellement
de
Control+C,
Control+V
Столько
Control+C,
Control+V
Le
miroir
élabore
un
moratoire,
tu
crois
être
un
homme
rare
В
зеркале
написано,
что
ты
редкий
человек.
Toi
t'es
un
énorme
rat
de
laboratoire,
qu'on
formera
Ты
огромная
лабораторная
крыса,
которую
мы
будем
тренировать.
Fermement,
conformément
à
leur
morale
Твердо,
в
соответствии
с
их
моралью
Et
qu'on
enfermera
dans
un
mouroir,
où
est
l'amour?
Ouah
А
что
мы
запрем
в
мертвяке,
где
любовь?
Ух
ты.
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса,
лгунья
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Ты
никогда
в
жизни
не
трепался.
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса,
лгунья
Aujourd'hui
je
suis
pas
sorti,
peut-être
qu'il
pleut
Сегодня
я
не
вышел,
может
быть,
идет
дождь
C'était
pas
pareil
quand
on
était
tits-pe
Это
было
не
так,
когда
мы
были
титс-Пе
Ton
ami
te
Snap
mais
tu
le
verra
dès
qu'il
peut
Твой
друг
привязывает
тебя,
но
ты
увидишь
его,
как
только
он
сможет
Si
tu
meurs,
t'auras
plein
de
emojis
"tête
qui
pleure"
Если
ты
умрешь,
у
тебя
будет
много
смайликов
" плачущая
голова"
Chacun
son
rôle,
attirés
par
le
roro
comme
l'oiseau
noir
Каждый
свою
роль,
привлекает
Роро,
как
черная
птица
Mes
khos
sortent
des
roseaux
de
Konoha
Мои
Хоши
выходят
из
камышей
Конохи
Anti-héros
comme
Roronoa
Zoro
Антигерой,
как
Ророноа
Зоро
L'ambiance
est
morose
on
est
en
rogne,
le
moteur
ronronne
Настроение
угрюмое,
мотор
мурлычет
On
rode
à
tiser
des
boissons
roses
aromatisées
Мы
используем
ароматизированные
розовые
напитки
Qu'on
rôtera
avec
des
relans
de
mort-aux-rats
Что
мы
будем
жарить
с
реланами
смерти-крыс
Prends
ta
dose
de
gellules
Прими
свою
дозу
геллулей.
Tu
ne
me
feras
plus
rien
gober,
la
faute
à
tout
c'que
j'ai
lu
Ты
больше
ничего
мне
не
сделаешь,
виноват
во
всем,
что
я
прочитал
Les
connes
lâchent
un
comm'
tu
t'es
amochis,
t'as
pris
quoi?
Козлы
отпускают
комм,
ты
что,
с
ума
сошел?
Emoji
couteau,
hashtag
tass-pé
Emoji
нож,
хэштег
ТАСС-Пе
Nude
sur
le
dark
net,
emoji
abricot
Ню
на
темной
сети,
абрикос
emoji
Emoji
goûte
d'eau,
hashtag
tar-pé
Emoji
вкус
воды,
хэштег
тар-Пе
Jet
de
cyprine,
je
t'ai
surpris
- Удивился
Киприн.
Je
t'en
supplie,
je
t'aime,
supprime
Умоляю
тебя,
я
люблю
тебя,
убери
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса,
лгунья
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Ты
никогда
в
жизни
не
трепался.
DJ,
photographe,
journaliste,
modèle
ДИДЖЕЙ,
фотограф,
журналист,
модель
À
croire
ta
bio,
tu
t'réserves
un
parfait
avenir
Если
верить
твоей
биографии,
ты
оставляешь
себе
идеальное
будущее
Graphiste,
mannequin,
artiste,
bloggueuse,
actrice,
menteuse
Графический
дизайнер,
модель,
художник,
блоггер,
актриса,
лгунья
T'as
jamais
taffé
d'ta
vie
Ты
никогда
в
жизни
не
трепался.
J'ai
reconnu
ton
doigt
Я
узнал
твой
палец.
Il
a
dit
"c'est
un
trans
qui
m'a
envoyé
ça"
Он
сказал:
"это
транс,
который
послал
мне
это"
Alors
que
c'est
son
teu'
Так
что
это
его
ТЕВ'
Menteur,
menteur,
j'ai
reconnu
ta
main
Лжец,
лжец,
я
узнал
твою
руку.
C'est
la
fin
des
temps
Это
конец
времен
Vraiment
le
saloon
c'est
un
merdier
Действительно,
салун-это
дерьмо.
C'est
un
grand
merdier
Это
большое
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): diabi, hugz hefner, nekfeu
Album
Cyborg
date of release
02-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.