Lyrics and translation Neko Case - I'm From Nowhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm From Nowhere
Я Ниоткуда
Goodnight,
sunshine
Спокойной
ночи,
солнышко,
The
ghetto-bird
shines
4 am,
Полицейский
вертолет
сияет
в
4 утра,
Welcome
to
the
West
Добро
пожаловать
на
Запад,
A
mosquito
to
kiss
your
hands
and
feet
Комар,
чтобы
поцеловать
твои
руки
и
ноги,
Welcome
to
this
dirty
business
Добро
пожаловать
в
это
грязное
дело.
I
was
surprised
Я
была
удивлена,
When
you
called
me
a
lady
Когда
ты
назвал
меня
леди,
Cause
I′m
still
not
so
sure
that
that's
what
I
wanna
be
Потому
что
я
до
сих
пор
не
уверена,
что
хочу
ею
быть.
Cause
I
remember
the
80′s
Потому
что
я
помню
80-е,
And
I
remember
its
puffy
sleeves
И
я
помню
эти
пышные
рукава.
You
say
I'm
lucky
to
be
here,
Ты
говоришь,
мне
повезло,
что
я
здесь,
Then
maybe
you
can
take
this
over
Тогда,
может
быть,
ты
возьмешь
это
на
себя,
And
I'll
gladly
wear
the
pants
into
the
next
century
А
я
с
радостью
буду
носить
брюки
в
следующем
веке,
Past
the
scanners
with
ease
Проходя
мимо
сканеров
с
легкостью.
Past
armies
of
them,
Мимо
армий
тех,
Who
once
played
in
a
band
Кто
когда-то
играл
в
группе,
And
wasted
it
complaining
like
a
trust
fund
kid
И
тратил
время
на
жалобы,
как
мажор,
Paying
you
to
play
here
while
they
hate
you
because
of
it.
Платя
тебе
за
выступление
здесь,
в
то
время
как
они
ненавидят
тебя
за
это.
You
say
I′m
"lucky
to
be
here",
Ты
говоришь,
мне
"повезло
быть
здесь",
But
I′ve
been
driving
for
21
days.
Но
я
21
день
была
в
дороге.
What's
that
nasty
sound?
Что
это
за
мерзкий
звук?
The
E-brake
drags
the
ground...
Ручник
скребет
по
земле...
God,
if
you
only
knew
Боже,
если
бы
ты
только
знал,
What
my
candied
fist
could
do.
Что
может
сделать
мой
засахаренный
кулак.
The
curtain′s
closing
in
from
all
direction,
Занавес
закрывается
со
всех
сторон,
Just
answer
my
question.
Просто
ответь
на
мой
вопрос.
Perhaps
it's
best
if
I
continue
Возможно,
лучше,
если
я
продолжу,
Starring
me
as
you,
me
as
you.
Играя
тебя,
как
ты,
меня,
как
ты.
Starring
me
as
you,
me
as
you.
Играя
тебя,
как
ты,
меня,
как
ты.
And
there
you
are,
И
вот
ты
здесь,
At
the
edge
of
the
world...
На
краю
света...
Dangling
with
my
heart
a′
pounding.
Болтаешься,
а
мое
сердце
колотится.
Above
a
gulf
of
hamstrung
promises
Над
пропастью
невыполненных
обещаний,
You
sang
like
"Auld
Lang
Syne",
Ты
пел,
как
"Старое
доброе
время",
You
wanted
it
so
badly
that
you
believed
them
at
the
time
Ты
так
сильно
этого
хотел,
что
поверил
им
тогда.
With
every
fashion's
flame,
С
каждым
модным
пламенем,
Every
jet
plane-lie,
С
каждой
ложью,
словно
реактивный
самолет,
Every
second
helping
of
that
off-ramp
fame
we
die,
С
каждой
дополнительной
порцией
этой
мимолетной
славы
мы
умираем,
You′re
right,
I'm
from
Nowhere
Ты
прав,
я
ниоткуда.
You're
right,
I′m
from
Nowhere
Ты
прав,
я
ниоткуда.
You′re
right,
I'm
from
Nowhere
Ты
прав,
я
ниоткуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Case, Neko Richelle, Rigby, Paul Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.