Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Da Bess
Wir sind die Besten
I'm
like
Sherlock's
best
Ich
bin
wie
Sherlocks
Bester
I
can
detect
you
ass
Ich
kann
deinen
Arsch
aufspüren
Better
protect
your
neck
Besser
schütz'
deinen
Nacken
Got
the
cat
in
the
mask
Hab'
die
Katze
in
der
Maske
Sounds
of
the
rat
pack
Klänge
des
Rat
Pack
Hold
for
the
passed
apps
Warte
auf
die
genehmigten
Apps
Get
paid
thru
the
cash
app
Werde
über
die
Cash
App
bezahlt
I'm
a
pimp
slap
your
snapback
Ich
verpass'
deiner
Snapback
'nen
Pimp
Slap
Right
off
your
fatback
Direkt
von
deinem
Specknacken
runter
I
get
the
twitter
going
just
to
make
me
mad
Ich
bring'
Twitter
zum
Laufen,
nur
um
mich
aufzuregen
And
now
I'm
on
blast
Und
jetzt
bin
ich
voll
drauf
You
get
plastered
with
passion
Du
wirst
mit
Leidenschaft
zugepflastert
Over
the
top
now
I'm
a
get
savage
with
these
raps
that
i'm
crafting
Überzogen,
jetzt
werd'
ich
wild
mit
diesen
Raps,
die
ich
bastle
And
like
a
god
down
to
the
rest
Und
wie
ein
Gott
für
den
Rest
I
stand
before
you
in
the
flesh
Ich
steh
vor
dir
leibhaftig
I
bless
all
the
possessed
Ich
segne
alle
Besessenen
I'm
in
a
session
with
the
top
photog
on
the
bed
Ich
bin
in
'ner
Session
mit
dem
Top-Fotografen
auf
dem
Bett
Ima
pop
off
like
some
pop
rocks
in
soda
pop
Ich
werd'
abgehen
wie
Brausepulver
in
Limo
Cause
we
da
Denn
wir
sind
die
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Never
gonna
be
no
better
Wird
nie
jemand
Besseres
geben
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Stacking
up
that
cheddar
Stapeln
diesen
Cheddar
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
No
end
in
sight
Kein
Ende
in
Sicht
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
are
winners
at
life
Wir
sind
Gewinner
im
Leben
You
all
lookin'
up
to
the
top
of
the
mountain
Ihr
schaut
alle
hoch
zum
Gipfel
des
Berges
Got
so
much
money
now
i
hire
an
accountant
Hab'
jetzt
so
viel
Geld,
ich
stell'
'nen
Buchhalter
ein
Making
hits
on
your
facebook
page
Lande
Treffer
auf
deiner
Facebook-Seite
We
breakin'
outta
this
cage
Wir
brechen
aus
diesem
Käfig
aus
You
wish
you
could
play
the
bass
like
me
Du
wünschst,
du
könntest
Bass
spielen
wie
ich
You
wish
you
had
a
face
just
like
me
Du
wünschst,
du
hättest
ein
Gesicht
genau
wie
ich
Beautiful
sinful
Wunderschön
sündhaft
You're
all
jealous
Ihr
seid
alle
neidisch
And
when
i
play
the
guitar
it
sounds
psychedelic
Und
wenn
ich
Gitarre
spiele,
klingt
es
psychedelisch
This
ain't
the
past
Das
ist
nicht
die
Vergangenheit
I
run
so
fast
Ich
renne
so
schnell
I
kick
that
ass
Ich
tret'
den
Arsch
Don't
pay
no
tax
Zahl'
keine
Steuern
Never
even
ned
to
try
Muss
es
nie
mal
versuchen
See
with
a
laser
eye
Sehe
mit
einem
Laserauge
Don't
even
put
me
to
the
test
Stell
mich
gar
nicht
erst
auf
die
Probe
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Never
gonna
be
no
better
Wird
nie
jemand
Besseres
geben
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Stacking
up
that
cheddar
Stapeln
diesen
Cheddar
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
No
end
in
sight
Kein
Ende
in
Sicht
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
are
winners
at
life
Wir
sind
Gewinner
im
Leben
I'm
like
a
diamond
in
the
gutter
Ich
bin
wie
ein
Diamant
in
der
Gosse
We
outrageous
Wir
sind
krass
We
ballin'
harder
than
your
father
Wir
ballen
härter
als
dein
Vater
We
ain't
caged
in
Wir
sind
nicht
eingesperrt
Another
day
another
dollar
Ein
anderer
Tag,
ein
anderer
Dollar
You
can't
cage
this
Das
kannst
du
nicht
einsperren
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Never
gonna
be
no
better
Wird
nie
jemand
Besseres
geben
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
Stacking
up
that
cheddar
Stapeln
diesen
Cheddar
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
No
end
in
sight
Kein
Ende
in
Sicht
We
da
bess
Wir
sind
die
Besten
We
are
winners
at
life
Wir
sind
Gewinner
im
Leben
We
are
winners
at
life
Wir
sind
Gewinner
im
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neko Fuzz
Attention! Feel free to leave feedback.