Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
literally
like
a
little
lizard
licking
up
the
lollypop
Ich
war
buchstäblich
wie
eine
kleine
Eidechse,
die
am
Lutscher
leckte
Poppin
off
at
the
candy
shop
Ging
ab
im
Süßigkeitenladen
Holla
back
if
you
hear
me
rock
Meld
dich,
wenn
du
hörst,
wie
ich
rocke
We
on
top
baby
never
on
bot
Wir
sind
oben,
Baby,
niemals
unten
Kung
fu
ima
take
the
chop
Kung
Fu,
ich
mach'
den
Schlag
Fresh
fades
when
you
walking
in
the
barbashop
Frische
Fades,
wenn
du
in
den
Barbashop
gehst
Let
me
just
add
up
my
dividends
Lass
mich
nur
meine
Dividenden
zusammenzählen
I
got
a
pic
for
the
winner
man
Ich
hab'
einen
Tipp
für
den
Gewinner,
Mann
I
was
just
taking
a
drive
on
the
5
Ich
machte
gerade
eine
Fahrt
auf
der
5
When
i
realized
my
stock
pics
were
paying
for
internet
Als
ich
merkte,
dass
meine
Aktien-Tipps
das
Internet
bezahlten
Like
you
would
give
a
damn
Als
ob
es
dich
kümmern
würde
You
were
complacent
while
i
was
defacing
and
blazing
a
blunt
with
a
finger
to
top
Corporations
Du
warst
selbstzufrieden,
während
ich
rebellierte
und
einen
Blunt
rauchte,
mit
dem
Finger
auf
die
Top-Konzerne
gerichtet
We
were
just
kids
from
virginie
and
followed
our
dreams
to
find
out
we
were
winning
Wir
waren
nur
Kids
aus
Virginia
und
folgten
unseren
Träumen,
um
herauszufinden,
dass
wir
gewannen
They're
calling
out
your
name
Sie
rufen
deinen
Namen
Are
you
listening
Hörst
du
zu
This
dream
is
taking
over
me
Dieser
Traum
übernimmt
mich
It's
so
sobering
Es
ist
so
ernüchternd
Can
you
feel
the
pain
Kannst
du
den
Schmerz
fühlen
Archers
within
range
Bogenschützen
in
Reichweite
Canned
goods
in
the
pantry
Konserven
in
der
Speisekammer
Vampires
with
their
fangs
Vampire
mit
ihren
Reißzähnen
Sucking
up
blood
Saugen
Blut
auf
Chewing
their
cud
Wiederkäuend
ihren
Brei
Swiping
the
crud
past
Wischen
den
Dreck
vorbei
an
The
markers
that
can
make
it
insane
Den
Markern,
die
es
wahnsinnig
machen
können
Soon
some
day
i
will
tell
you
the
truth
that
is
on
the
line
Bald
eines
Tages
werde
ich
dir
die
Wahrheit
sagen,
die
auf
dem
Spiel
steht
I
made
you
look
you
dirty
crook
Ich
hab
dich
reingelegt,
du
dreckiger
Gauner
Quarantine
then
you're
gonna
be
fine
Quarantäne,
dann
wirst
du
klarkommen
I
gave
you
all
my
cash
Ich
gab
dir
all
mein
Geld
Shook
me
down
for
the
overtime
Nahmen
mich
aus
für
die
Überstunden
Spending
all
my
duckets
to
make
it
all
rewind
Gebe
all
meine
Moneten
aus,
um
alles
zurückzuspulen
To
a
better
time
when
we
used
to
feel
safe
Zu
einer
besseren
Zeit,
als
wir
uns
sicher
fühlten
We
were
a
younger
age
Wir
waren
jünger
So
we
turn
up
the
bass
Also
drehen
wir
den
Bass
auf
They're
calling
out
your
name
Sie
rufen
deinen
Namen
Are
you
listening
Hörst
du
zu
This
dream
is
taking
over
me
Dieser
Traum
übernimmt
mich
It's
so
sobering
Es
ist
so
ernüchternd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neko Fuzz
Attention! Feel free to leave feedback.