シラズシラズ feat. KMNZ LIZ -
Neko Hacker
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シラズシラズ feat. KMNZ LIZ
Shirazu Shirazu feat. KMNZ LIZ
一人暗い部屋ん中で
ヘッドフォンして
Allein
in
einem
dunklen
Zimmer,
mit
Kopfhörern
auf,
踊り出そう夜が終わるまで
Lass
uns
tanzen,
bis
die
Nacht
endet.
脳内では主人公でいさせて
Lass
mich
in
meinen
Gedanken
die
Heldin
sein,
さあ始めよう
Also,
fangen
wir
an.
もしもの話なんです
Es
ist
eine
Was-wäre-wenn-Geschichte.
例えば君の前に
車が飛び出してきたら
Wenn
zum
Beispiel
ein
Auto
vor
dir
auftauchen
würde,
僕は助けるよ
Ich
würde
dich
retten.
ほら
シラズシラズ
また誰かに憧れ
Sieh,
Shirazu
Shirazu,
wieder
sehne
ich
mich
nach
jemandem,
シラズシラズ
また誰かを求めて
Shirazu
Shirazu,
wieder
suche
ich
jemanden,
シラズシラズ
また誰かを傷つけ
Shirazu
Shirazu,
wieder
verletze
ich
jemanden,
ソノクリカエシデス
Es
ist
diese
Wiederholung.
一人暗い部屋ん中で
ヘッドフォンして
Allein
in
einem
dunklen
Zimmer,
mit
Kopfhörern
auf,
踊り出そう夜が終わるまで
Lass
uns
tanzen,
bis
die
Nacht
endet.
脳内では主人公でいさせて
Lass
mich
in
meinen
Gedanken
die
Heldin
sein,
さあ始めよう
Also,
fangen
wir
an.
コンビニで見つけた
態度だけデカい客は
Den
Kunden
im
Supermarkt
mit
der
großen
Klappe,
注意しても聞かないし
殴ってやったんだ
Er
hörte
nicht
auf
meine
Warnung,
also
habe
ich
ihn
geschlagen.
ほら
シラズシラズ
また自分を憎んで
Sieh,
Shirazu
Shirazu,
wieder
hasse
ich
mich
selbst,
シラズシラズ
また自分を隠して
Shirazu
Shirazu,
wieder
verstecke
ich
mich
selbst,
シラズシラズ
また自分を愛して
Shirazu
Shirazu,
wieder
liebe
ich
mich
selbst,
ボクヲコワシテクレヨ
Zerstöre
mich
doch!
四畳半
深夜2時
電気はつかない
Viereinhalb
Tatami-Matten,
2 Uhr
nachts,
das
Licht
ist
aus.
満たされない夜よ
明けないで
Unerfüllte
Nacht,
brich
nicht
an.
今日だけはこのままでいさせて
Lass
mich
nur
heute
so
bleiben,
他の誰かのフリして
生きていくだけなら
Wenn
ich
nur
leben
würde
und
vorgäbe,
jemand
anderes
zu
sein,
こんなに楽なのに
捨てらんない
Wäre
es
so
einfach,
aber
ich
kann
es
nicht
wegwerfen
–
エゴもプライドも
この腐りきった愛さえ
Das
Ego,
den
Stolz,
selbst
diese
verrottete
Liebe.
自分すら騙せないなら
いっそ
Wenn
ich
nicht
einmal
mich
selbst
täuschen
kann,
dann
lieber,
君のために生きることを
許してくれよ
Erlaube
mir,
für
dich
zu
leben.
シラズシラズ
また運命を信じて
Shirazu
Shirazu,
wieder
glaube
ich
an
das
Schicksal,
シラズシラズ
また運命を疑い
Shirazu
Shirazu,
wieder
zweifle
ich
am
Schicksal,
シラズシラズ
また運命に怯えて
Shirazu
Shirazu,
wieder
fürchte
ich
das
Schicksal,
ボクヲアイシテクレヨ
Liebe
mich
doch!
二人広い部屋ん中で
Zu
zweit
in
einem
weiten
Raum,
出口は見えない
踊り疲れて眠るだけさ
Kein
Ausgang
in
Sicht,
nur
müde
vom
Tanzen
und
schlafen.
終わろうかもう
だけど忘れないで
Sollen
wir
es
jetzt
beenden?
Aber
vergiss
nicht.
さあおやすみの時間
Nun,
es
ist
Zeit
für
Gute
Nacht.
僕だけじゃないんだね
Ich
bin
nicht
die
Einzige,
oder?
君もそうなのかい?
Bist
du
auch
so?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.