Neko Hacker feat. KMNZ LIZ - シラズシラズ feat. KMNZ LIZ - translation of the lyrics into German

シラズシラズ feat. KMNZ LIZ - Neko Hacker translation in German




シラズシラズ feat. KMNZ LIZ
Shirazu Shirazu feat. KMNZ LIZ
一人暗い部屋ん中で ヘッドフォンして
Allein in einem dunklen Zimmer, mit Kopfhörern auf,
踊り出そう夜が終わるまで
Lass uns tanzen, bis die Nacht endet.
脳内では主人公でいさせて
Lass mich in meinen Gedanken die Heldin sein,
さあ始めよう
Also, fangen wir an.
もしもの話なんです
Es ist eine Was-wäre-wenn-Geschichte.
例えば君の前に 車が飛び出してきたら
Wenn zum Beispiel ein Auto vor dir auftauchen würde,
僕は助けるよ
Ich würde dich retten.
ほら シラズシラズ また誰かに憧れ
Sieh, Shirazu Shirazu, wieder sehne ich mich nach jemandem,
シラズシラズ また誰かを求めて
Shirazu Shirazu, wieder suche ich jemanden,
シラズシラズ また誰かを傷つけ
Shirazu Shirazu, wieder verletze ich jemanden,
ソノクリカエシデス
Es ist diese Wiederholung.
一人暗い部屋ん中で ヘッドフォンして
Allein in einem dunklen Zimmer, mit Kopfhörern auf,
踊り出そう夜が終わるまで
Lass uns tanzen, bis die Nacht endet.
脳内では主人公でいさせて
Lass mich in meinen Gedanken die Heldin sein,
さあ始めよう
Also, fangen wir an.
コンビニで見つけた 態度だけデカい客は
Den Kunden im Supermarkt mit der großen Klappe,
注意しても聞かないし 殴ってやったんだ
Er hörte nicht auf meine Warnung, also habe ich ihn geschlagen.
ほら シラズシラズ また自分を憎んで
Sieh, Shirazu Shirazu, wieder hasse ich mich selbst,
シラズシラズ また自分を隠して
Shirazu Shirazu, wieder verstecke ich mich selbst,
シラズシラズ また自分を愛して
Shirazu Shirazu, wieder liebe ich mich selbst,
ボクヲコワシテクレヨ
Zerstöre mich doch!
四畳半 深夜2時 電気はつかない
Viereinhalb Tatami-Matten, 2 Uhr nachts, das Licht ist aus.
満たされない夜よ 明けないで
Unerfüllte Nacht, brich nicht an.
今日だけはこのままでいさせて
Lass mich nur heute so bleiben,
このままで
So wie ich bin.
他の誰かのフリして 生きていくだけなら
Wenn ich nur leben würde und vorgäbe, jemand anderes zu sein,
こんなに楽なのに 捨てらんない
Wäre es so einfach, aber ich kann es nicht wegwerfen
エゴもプライドも この腐りきった愛さえ
Das Ego, den Stolz, selbst diese verrottete Liebe.
自分すら騙せないなら いっそ
Wenn ich nicht einmal mich selbst täuschen kann, dann lieber,
君のために生きることを 許してくれよ
Erlaube mir, für dich zu leben.
シラズシラズ また運命を信じて
Shirazu Shirazu, wieder glaube ich an das Schicksal,
シラズシラズ また運命を疑い
Shirazu Shirazu, wieder zweifle ich am Schicksal,
シラズシラズ また運命に怯えて
Shirazu Shirazu, wieder fürchte ich das Schicksal,
ボクヲアイシテクレヨ
Liebe mich doch!
二人広い部屋ん中で
Zu zweit in einem weiten Raum,
出口は見えない 踊り疲れて眠るだけさ
Kein Ausgang in Sicht, nur müde vom Tanzen und schlafen.
終わろうかもう だけど忘れないで
Sollen wir es jetzt beenden? Aber vergiss nicht.
さあおやすみの時間
Nun, es ist Zeit für Gute Nacht.
僕だけじゃないんだね
Ich bin nicht die Einzige, oder?
君もそうなのかい?
Bist du auch so?






Attention! Feel free to leave feedback.