Lyrics and translation Nektar - New Day Dawning (Live in Germany 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Day Dawning (Live in Germany 1971)
Рассвет Нового Дня (Живое выступление в Германии 1971)
New
Day
Dawning
Рассвет
Нового
Дня
Softly
as
dawn
is
breaking
Нежно,
словно
рассвет,
наступает,
I
awake
to
sounds
around
me
Я
просыпаюсь
от
звуков
вокруг.
Sleep
has
left
my
eyes
and
Сон
покинул
мои
глаза,
и
A
new
day
will
be
Новый
день
наступит.
See
my
mind
crying
out
Ты
слышишь,
как
мой
разум
кричит?
Tell
me
what
it's
all
about
Объясни
мне,
что
всё
это
значит?
Soon
now
there
will
be
darkness
Скоро
тьма
опустится,
And
your
new
day
will
be
over
И
твой
новый
день
закончится.
Sleep
has
filled
my
eyes
Сон
наполнил
мои
глаза,
And
that
new
day
will
over
И
этот
новый
день
закончится.
I
gotta
give
to
you
Я
должен
отдать
тебе
всё,
Don't
you
hear
my
mind
crying
out
Разве
ты
не
слышишь,
как
мой
разум
кричит?
Tell
me
what
it's
all
about
Объясни
мне,
что
всё
это
значит.
I
once
had
a
girl
Когда-то
у
меня
была
девушка,
Or
should
I
say
she
once
had
me
Или
мне
стоит
сказать,
что
когда-то
я
был
у
неё.
She
showed
me
her
room
Она
показала
мне
свою
комнату.
Isn't
it
good?
Правда
здорово?
Norwegian
Wood
Норвежский
Лес.
Don't
you
hear
my
mind
crying
out
Разве
ты
не
слышишь,
как
мой
разум
кричит?
Tell
me
what
it's
all
about
Объясни
мне,
что
всё
это
значит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roye Terrence Albrighton, Ronald Howden, Derek Moore, James Allan Freeman
Attention! Feel free to leave feedback.