Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train from Nowhere
Zug aus dem Nirgendwo
In
a
747
or
the
Santa
Maria
In
einer
747
oder
der
Santa
Maria
The
new
world
is
the
focus
of
the
Die
neue
Welt
ist
der
Mittelpunkt
der
Foreigners
dreams
Träume
der
Fremden
Takes
to
the
sea
he
takes
to
the
skies
Er
nimmt
das
Meer,
er
nimmt
die
Lüfte
Money
he
blows
goes
up
his
nose
he
wont
care
Geld
verprasst
er,
zieht
es
durch
die
Nase,
er
kümmert
sich
nicht
He
may
arrive
in
New
York
or
the
Spanish
steps
Er
mag
in
New
York
ankommen
oder
an
der
Spanischen
Treppe
He's
a
spirit
looking
harder
for
the
place
Er
ist
ein
Geist,
der
verbissener
sucht
nach
dem
Ort
He'll
call
home
Den
er
Zuhause
nennen
wird
New
kingdom
in
the
making
though
the
odds
Ein
neues
Königreich
im
Entstehen,
obwohl
die
Chancen
Against
him's
high
Gegen
ihn
stehen
In
the
splendor
of
the
morning
Im
Glanz
des
Morgens
He
is
now
arriving
at
the
platform
someplace
Kommt
er
jetzt
am
Bahnsteig
irgendwo
an
On
the
train
from
nowhere
Auf
dem
Zug
aus
dem
Nirgendwo
There
is
no
one
there
to
meet
the
stranger
Niemand
ist
da,
den
Fremden
zu
empfangen
But
you'll
see
he
wont
care
Doch
siehst
du,
er
kümmert
sich
nicht
Passing
through
the
borders
with
a
smile
upon
his
face
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
durchquert
er
Grenzen
He
always
has
to
slow
down
just
to
join
the
human
race
Er
muss
immer
verlangsamen,
nur
um
im
Menschenstrom
mitzuschwimmen
Which
takes
him
through
his
life
at
only
twice
the
normal
pace
Was
ihn
durch
sein
Leben
treibt
mit
doppelter
Geschwindigkeit
And
as
soon
as
he's
rested
he'll
do
it
again
Und
sobald
er
geruht
hat,
tut
er's
wieder
Now
arriving
at
the
platform
someplace
Jetzt
ankommend
am
Bahnsteig
irgendwo
It's
the
train
from
nowhere
Es
ist
der
Zug
aus
dem
Nirgendwo
There
is
no
one
there
to
meet
the
stranger
Niemand
ist
da,
den
Fremden
zu
empfangen
But
you'll
see
he
wont
care
Doch
siehst
du,
er
kümmert
sich
nicht
Passing
through
the
borders
with
a
smile
pon
his
face
Mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
durchquert
er
Grenzen
He
always
has
to
slow
down
when
he
joins
the
human
race
Immer
muss
er
verlangsamen,
wenn
er
dem
Menschenstrom
beitritt
Which
takes
him
through
his
life
at
only
twice
the
normal
pace
Was
ihn
durch
sein
Leben
treibt
mit
doppelter
Geschwindigkeit
And
as
soon
as
he's
rested
he'll
do
it
again
Und
sobald
er
geruht
hat,
tut
er's
wieder
Doesn't
know
when
he
won't
care
Weiß
nicht
wann,
er
kümmert
sich
nicht
(On
the)
train
from
nowhere
(Auf
dem)
Zug
aus
dem
Nirgendwo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Allan Freeman, Derek Moore, Ronald Howden, Dave Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.