Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remix Es Normal
Remix Es ist Normal
Desde
que
te
empecé
a
notar
diferente
Seitdem
ich
bemerkt
habe,
dass
du
anders
bist
Cambié
la
manera
de
pensar
Habe
ich
meine
Denkweise
geändert
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Que
no
eres
la
misma
persona
Dass
du
nicht
mehr
dieselbe
Person
bist
Te
invito
a
que
te
vayas
por
donde
mismo
viniste
Ich
lade
dich
ein,
dorthin
zurückzugehen,
woher
du
gekommen
bist
Pues
ya
me
da
igual
Denn
es
ist
mir
jetzt
egal
Que
me
hables,
que
te
quedes
o
te
vayas
(Vayas)
Ob
du
mit
mir
sprichst,
ob
du
bleibst
oder
gehst
(Gehst)
Ojalá
con
esta
no
vuelvas
a
llamar
porque
no
te
voy
a
contestar
Hoffentlich
rufst
du
mit
dieser
nicht
wieder
an,
denn
ich
werde
nicht
antworten
Para
mí
no
significas
nada
Für
mich
bedeutest
du
nichts
Que
el
tiempo
siga
corriendo
normal
Lass
die
Zeit
normal
weiterlaufen
Porque
no
me
voy
a
preocupar
(Javielo)
Denn
ich
werde
mich
nicht
sorgen
(Javiielo)
Por
algo,
que
nunca
fue
mío
de
verdad
Um
etwas,
das
nie
wirklich
meins
war
Pa′
mí
es
normal
Für
mich
ist
es
normal
Que
llames,
preguntes
pa'
saber
de
mí
Dass
du
anrufst,
fragst,
um
von
mir
zu
erfahren
Ya
me
da
igual
Es
ist
mir
jetzt
egal
Escuchar
tu
nombre
y
que
hablen
mal
de
ti
Deinen
Namen
zu
hören
und
dass
schlecht
über
dich
geredet
wird
No
perdí
el
amor,
tú
me
lo
quitaste,
y
me
dejaste
aquí
Ich
habe
die
Liebe
nicht
verloren,
du
hast
sie
mir
genommen
und
mich
hier
gelassen
No
quiero
ni
verte
Ich
will
dich
nicht
einmal
sehen
De
tu
corazón
me
desaparecí
(Ly
Ly
Ly)
Aus
deinem
Herzen
bin
ich
verschwunden
(Ly
Ly
Ly)
Yo
me
desaparecí
Ich
bin
verschwunden
Porque
lo
de
nosotros
era
ficticio
Weil
unsere
Sache
fiktiv
war
Me
salieron
caro
los
auspicios
Die
Unterstützung
kam
mich
teuer
zu
stehen
Y
romper
corazones
ese
fue
tu
oficio
Und
Herzen
zu
brechen,
das
war
dein
Beruf
El
día
que
te
fuiste
An
dem
Tag,
als
du
gingst
Me
caí
como
aquel
edificio
Fiel
ich
wie
jenes
Gebäude
Pero
baby
salí
de
tu
vicio
Aber
Baby,
ich
bin
von
deiner
Sucht
losgekommen
Y
ahora
en
otra
cama,
con
otro
culo
me
asfixio
Und
jetzt
ersticke
ich
in
einem
anderen
Bett,
mit
einem
anderen
Arsch
De
ti
boté
los
retratos
Von
dir
habe
ich
die
Porträts
weggeworfen
Las
pornos,
y
tus
aparatos
Die
Pornos
und
deine
Geräte
Yo
no
me
quedé
solo
Ich
bin
nicht
allein
geblieben
Mami
aquí
hay
como
cuatro
Lovato
(Uh)
Mami,
hier
gibt
es
ungefähr
vier
Lovatos
(Uh)
Que
les
encanta
el
maltrato
Die
Missbrauch
lieben
Como
el
que
me
hiciste
a
mí
So
wie
du
es
mir
angetan
hast
No
me
llames
ni
pa′
un
rato
Ruf
mich
nicht
mal
für
einen
Moment
an
Nuestra
season
no
tiene
ya
repeat
Unsere
Staffel
hat
keine
Wiederholung
mehr
Ya
tu
presencia
me
da
igual
Deine
Anwesenheit
ist
mir
jetzt
egal
Ojalá
y
que
te
vaya
mal
Hoffentlich
geht
es
dir
schlecht
No
regreses
como
si
fuera
normal,
que
al
carajo
te
vo'
a
mandar
Komm
nicht
zurück,
als
wäre
es
normal,
denn
zum
Teufel
werde
ich
dich
schicken
Papi,
Papi,
Sousa
Papi,
Papi,
Sousa
Pa'
mí
es
normal
Für
mich
ist
es
normal
Llamarte
solo
pa′
chichar
(Solo
pa′
chichar)
Dich
nur
zum
Ficken
anzurufen
(Nur
zum
Ficken)
Fumar
pa'
tener
que
pichar
Rauchen,
um
ignorieren
zu
müssen
Se
me
va
to′
y
te
vuelvo
a
llamar
Alles
geht
weg
und
ich
rufe
dich
wieder
an
Y
te
vas,
ahh,
ah
Und
du
gehst,
ahh,
ah
Y
regresas,
ahh,
ah
(Wuh,
wuh)
Und
du
kommst
zurück,
ahh,
ah
(Wuh,
wuh)
Tú
eres
culpable
de
que
esto
me
pase
Du
bist
schuld
daran,
dass
mir
das
passiert
Dime
por
qué
fuiste
así
Sag
mir,
warum
warst
du
so
Explícame
qué
carajo
te
hice
a
ti
Erklär
mir,
was
zum
Teufel
ich
dir
angetan
habe
Ahora
me
pegué
y
to'
te
hablan
de
mí
Jetzt
bin
ich
erfolgreich
und
alle
reden
über
mich
Se
te
cayó
tu
vuelta,
ey
Deine
Chance
ist
vertan,
ey
Ahora
ni
mires
pa'
ca,
ey
Schau
jetzt
nicht
mal
mehr
hierher,
ey
El
tiempo
tuyo
lo
gastaste
Deine
Zeit
hast
du
verschwendet
Conmigo
mami,
la
cagaste
Mit
mir,
Mami,
hast
du
es
vermasselt
To′
el
mundo
me
advirtió
de
ti,
yo
me
dejé
llevar
Alle
haben
mich
vor
dir
gewarnt,
ich
habe
mich
mitreißen
lassen
Fue
culpa
de
tus
ojos,
tus
labios
Es
war
die
Schuld
deiner
Augen,
deiner
Lippen
El
alcohol
que
no
me
fijaba
en
la
verdad
Der
Alkohol,
dass
ich
die
Wahrheit
nicht
bemerkte
Vete
que
hay
millones
más
Geh,
es
gibt
Millionen
andere
A
mí
no
vuelvas
a
buscarme
Such
mich
nicht
wieder
Hice
esta
canción
pa'
de
nuevo
en
tu
madre
cagarme
Ich
habe
dieses
Lied
gemacht,
um
wieder
auf
deine
Mutter
zu
scheißen
Pa'
mí
es
normal
Für
mich
ist
es
normal
Que
llames,
preguntes
pa′
saber
de
mí
(No
es
normal)
Dass
du
anrufst,
fragst,
um
von
mir
zu
erfahren
(Es
ist
nicht
normal)
Ya
me
da
igual
Es
ist
mir
jetzt
egal
Escuchar
tu
nombre
y
que
hablen
mal
de
ti
(Ya
me
da
igual)
Deinen
Namen
zu
hören
und
dass
schlecht
über
dich
geredet
wird
(Es
ist
mir
jetzt
egal)
No
perdí
el
amor,
tú
me
lo
quitaste,
y
me
dejaste
aquí
Ich
habe
die
Liebe
nicht
verloren,
du
hast
sie
mir
genommen
und
mich
hier
gelassen
No
quiero
ni
verte
(No)
Ich
will
dich
nicht
einmal
sehen
(Nein)
De
tu
corazón
me
desaparecí
(Lu
Lu
Lunay)
Aus
deinem
Herzen
bin
ich
verschwunden
(Lu
Lu
Lunay)
Si
tú
ya
sabes
muy
bien
que
ya
te
olvidé
(Ya
te
olvide)
Wenn
du
schon
sehr
gut
weißt,
dass
ich
dich
bereits
vergessen
habe
(Dich
bereits
vergessen
habe)
No
vivas
esperando
lo
que
un
día
se
fue
Lebe
nicht
in
Erwartung
dessen,
was
eines
Tages
vergangen
ist
Vete
pa′l
carajo,
síguelo
mujer
(er)
Geh
zum
Teufel,
mach
weiter
so,
Frau
(au)
Fue
mucho
el
tiempo
que
me
hiciste
perder
(Perder)
Es
war
viel
Zeit,
die
du
mich
hast
verlieren
lassen
(Verlieren)
Y
sé
que
te
duele
que
lo
haga
con
todas
Und
ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
es
mit
allen
mache
Las
que
por
tu
culpa
nunca
conteste,
eh
Denen
ich
deinetwegen
nie
geantwortet
habe,
eh
Arrebátate
a
mi
nombre
(Nombre)
Dreh
durch
bei
meinem
Namen
(Namen)
Si
me
ves
con
tu
amiga
por
ahí
no
te
asombres
Wenn
du
mich
mit
deiner
Freundin
irgendwo
siehst,
wundere
dich
nicht
Pa'
volver
contigo,
es
mejor
que
no
este
vivo
Um
zu
dir
zurückzukommen,
ist
es
besser,
dass
ich
nicht
lebe
Y
a
favor
del
desamor
siempre
voy
dando
positivo
Und
zugunsten
der
Lieblosigkeit
bin
ich
immer
positiv
Si
tú
ya
sabes
muy
bien
que
ya
te
olvide,
eh
(Te
olvide)
Wenn
du
schon
sehr
gut
weißt,
dass
ich
dich
bereits
vergessen
habe,
eh
(Dich
vergessen
habe)
No
vivas
esperando
lo
que
un
día
se
fue
Lebe
nicht
in
Erwartung
dessen,
was
eines
Tages
vergangen
ist
Y
es
que
todo
se
paga
en
la
vida
Und
es
ist
so,
dass
alles
im
Leben
bezahlt
wird
Me
diste
tu
traición,
te
di
la
despedida
Du
hast
mir
deinen
Verrat
gegeben,
ich
gab
dir
den
Abschied
Buscando
que
yo
a
ti
te
persiga
Du
suchst,
dass
ich
dich
verfolge
Deja
de
joderme
la
vida,
no
sigas
(Ra′
Rauw)
Hör
auf,
mein
Leben
zu
versauen,
mach
nicht
weiter
(Ra'
Rauw)
Me
dijieron
pa'l
de
cosas
tuyas
Sie
haben
mir
ein
paar
Dinge
über
dich
erzählt
Que
en
mi
vida
imagine
que
tú
me
harías
Die
ich
mir
in
meinem
Leben
nicht
vorgestellt
hätte,
dass
du
sie
mir
antun
würdest
Aquel
jueves
que
te
busqué
An
jenem
Donnerstag,
als
ich
dich
suchte
Lo
que
janguiaste
sola
con
tus
amigas
Was
du
allein
mit
deinen
Freundinnen
abgehangen
hast
Te
atreviste
a
decirme
en
la
cara
Du
hast
es
gewagt,
mir
ins
Gesicht
zu
sagen
Que
yo
era
lo
que
necesitabas
Dass
ich
das
war,
was
du
brauchtest
Me
visitó
el
diablo
hecho
mujer
Der
Teufel
in
Frauengestalt
hat
mich
besucht
Contigo
aprendí
lo
que
no
puedo
volver
a
hacer
Mit
dir
habe
ich
gelernt,
was
ich
nicht
wieder
tun
darf
Ahora
te
quedaste
sola
Jetzt
bist
du
allein
geblieben
No
me
busques
mas,
que
esto
se
acabó
Such
mich
nicht
mehr,
das
hier
ist
vorbei
Mejor
que
tú
ya
tengo
a
otra
Besser
als
du
habe
ich
schon
eine
andere
Nunca
peleamos,
solo
chingamos
Wir
streiten
nie,
wir
ficken
nur
Ahora
te
quedaste
sola
Jetzt
bist
du
allein
geblieben
No
me
busques
ma′,
que
esto
se
acabó
Such
mich
nicht
mehr,
Ma',
das
hier
ist
vorbei
Tengo
a
otra
Ich
habe
eine
andere
Nunca
peleamos,
rico
chingamos
Wir
streiten
nie,
wir
ficken
geil
Jodiste
la
oportunidad
Du
hast
die
Chance
vertan
No
vuelvas,
no
la
supiste
aprovechar
(Oh,
oh)
Komm
nicht
zurück,
du
wusstest
sie
nicht
zu
nutzen
(Oh,
oh)
Ya
no
te
lo
pongo
a
ti,
se
lo
pongo
a
2 o
3 que
todo
me
hacen
olvidar
Ich
geb's
dir
nicht
mehr,
ich
geb's
2 oder
3 anderen,
die
mich
alles
vergessen
lassen
Es
como
si
prendiera
una
zeta,
un
pasto
familiar
Es
ist,
als
ob
ich
einen
Joint
anzünde,
ein
vertrautes
Gras
Y
enrolo
en
tu
foto,
quemo
los
recuerdos
Und
ich
drehe
[einen
Joint]
mit
deinem
Foto,
verbrenne
die
Erinnerungen
Y
en
ti
yo
no
vuelvo
a
pensar,
yeah
Und
an
dich
denke
ich
nicht
mehr,
yeah
Baby,
no
me
llames
yo
te
llamo
(Yo
te
llamo)
Baby,
ruf
mich
nicht
an,
ich
rufe
dich
an
(Ich
rufe
dich
an)
Yo
sigo
en
la
mía
josiando
y
viajando
Ich
mache
mein
Ding
weiter,
hustle
und
reise
Con
mil
mujeres,
facturando
Mit
tausend
Frauen,
verdiene
Geld
En
lo
que
te
quedas
tú
sola
esperando
Während
du
allein
wartest
No
creas
que
tú
me
haces
falta
Glaub
nicht,
dass
du
mir
fehlst
No
vale
la
pena
pelearte
por
falda
Es
lohnt
sich
nicht,
um
einen
Rock
mit
dir
zu
streiten
Y
a
cada
persona
le
llega
su
día,
el
karma
te
va
tocar
de
espaldas
Und
jeder
bekommt
seinen
Tag,
das
Karma
wird
dich
von
hinten
erwischen
Desde
que
me
dejaste
solo
Seit
du
mich
allein
gelassen
hast
Me
hablan
tus
amigas
Sprechen
deine
Freundinnen
mit
mir
Dijiste
que
yo
no
era
nadie
Du
sagtest,
ich
sei
niemand
Y
to'as
ya
me
conocían
Und
alle
kannten
mich
schon
La
vida
te
cambia
′e
color,
y
no
era
lo
que
tú
querías
Das
Leben
ändert
deine
Farbe,
und
es
war
nicht
das,
was
du
wolltest
Perdiste
el
valor
por
dolor,
creyendo
que
te
la
sabias
Du
hast
den
Wert
durch
Schmerz
verloren,
weil
du
dachtest,
du
wüsstest
alles
Pa'
mí
es
normal
Für
mich
ist
es
normal
Que
llames,
preguntes
pa'
saber
de
mí
Dass
du
anrufst,
fragst,
um
von
mir
zu
erfahren
Ya
me
da
igual
Es
ist
mir
jetzt
egal
Escuchar
tu
nombre
y
que
hablen
mal
de
ti
Deinen
Namen
zu
hören
und
dass
schlecht
über
dich
geredet
wird
No
perdí
el
amor
Ich
habe
die
Liebe
nicht
verloren
Tú
me
lo
quitaste,
y
me
dejaste
aquí
Du
hast
sie
mir
genommen
und
mich
hier
gelassen
No
quiero
ni
verte
Ich
will
dich
nicht
einmal
sehen
De
tu
corazón
me
desaparecí
Aus
deinem
Herzen
bin
ich
verschwunden
Los
Santos
Baby
Los
Santos
Baby
Dímelo
Huztle
Dímelo
Huztle
Ra′
Rauw
Alejandro
Ra'
Rauw
Alejandro
Dime
Saavedra
Dime
Saavedra
Dímelo
Colla
Dímelo
Colla
Papi,
Papi
Sousa
Papi,
Papi
Sousa
Ly
Ly
Ly
(Pa′
mí
es
normal)
Ly
Ly
Ly
(Für
mich
ist
es
normal)
(Que
llames,
preguntes
pa'
saber
de
mí)
(Dass
du
anrufst,
fragst,
um
von
mir
zu
erfahren)
(Ya
me
da
igual)
(Es
ist
mir
jetzt
egal)
(Escuchar
tu
nombre
y
que
hablen
mal
de
ti)
(Deinen
Namen
zu
hören
und
dass
schlecht
über
dich
geredet
wird)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javiielo, Lunay, Lyanno, Rauw Alejandro, Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.