Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táto
noc
je
zvláštna
Diese
Nacht
ist
seltsam
Hľadí
na
mňa
tma
Die
Dunkelheit
starrt
mich
an
Pýta
sa
ma
prečo
som
smutná
Fragt
mich,
warum
ich
traurig
bin
Táto
noc
je
zvláštna
Diese
Nacht
ist
seltsam
Som
tu
iba
ja
Ich
bin
allein
hier
Niekam
zmizlo
to
o
čom
snívam
Alles,
wovon
ich
träume,
ist
verschwunden
Ako
noc
ktorej
chýba
svit
Wie
eine
Nacht,
der
das
Licht
fehlt
Ako
púšti
ktorej
chýba
dážď
Wie
eine
Wüste,
der
der
Regen
fehlt
Ako
noc
ktorej
chýbaš
ty
Wie
eine
Nacht,
in
der
du
fehlst
Chýba
mi
všetko
bez
teba
Mir
fehlt
alles
ohne
dich
Už
nikdy
nebudem
šťastná
Ich
werde
nie
wieder
glücklich
sein
Vidím
zem
bez
neba
Ich
sehe
die
Erde
ohne
Himmel
Už
nikdy
neprídem
Ich
werde
nie
wieder
kommen
Padám,
láska
si
len
jedna
Ich
falle,
du
bist
die
einzige
Liebe
A
to
dobre
vieš
Und
das
weißt
du
genau
Táto
noc
je
zvláštna
Diese
Nacht
ist
seltsam
Iba
chlad
a
tma
Nur
Kälte
und
Dunkelheit
Myšlienky
a
fotky
bez
teba
Gedanken
und
Fotos
ohne
dich
Táto
noc
je
zvláštna
Diese
Nacht
ist
seltsam
Akoby
zastal
čas
Als
ob
die
Zeit
stehen
geblieben
wäre
Uväznená
v
týchto
spomienkach
Gefangen
in
diesen
Erinnerungen
Ako
noc
ktorej
chýba
svit
Wie
eine
Nacht,
der
das
Licht
fehlt
Ako
púšti
ktorej
chýba
dážď
Wie
eine
Wüste,
der
der
Regen
fehlt
Ako
noc
v
ktorej
chýbaš
ty
Wie
eine
Nacht,
in
der
du
fehlst
Chýba
mi
všetko
bez
teba
Mir
fehlt
alles
ohne
dich
Už
nikdy
nebudem
šťastná
Ich
werde
nie
wieder
glücklich
sein
Vidím
zem
bez
neba
Ich
sehe
die
Erde
ohne
Himmel
Už
nikdy
neprídem
Ich
werde
nie
wieder
kommen
Padám,
láska
si
len
jedna
Ich
falle,
du
bist
die
einzige
Liebe
A
to
dobre
vieš
Und
das
weißt
du
genau
Ako
noc
ktorej
chýba
svit
Wie
eine
Nacht,
der
das
Licht
fehlt
Ako
púšti
ktorej
chýba
dážď
Wie
eine
Wüste,
der
der
Regen
fehlt
Ako
noc
v
ktorej
chýbaš
ty
Wie
eine
Nacht,
in
der
du
fehlst
Ako
noc
ktorej
chýba
svit
Wie
eine
Nacht,
der
das
Licht
fehlt
Ako
púšti
ktorej
chýba
dážď
Wie
eine
Wüste,
der
der
Regen
fehlt
Ako
noc
v
ktorej
chýbaš
ty
Wie
eine
Nacht,
in
der
du
fehlst
(Púšti
ktorej
chýba
dážď)
(Wüste,
der
der
Regen
fehlt)
Chýba
mi
všetko
bez
teba
Mir
fehlt
alles
ohne
dich
Už
nikdy
nebudem
šťastná
Ich
werde
nie
wieder
glücklich
sein
Vidím
zem
bez
neba
Ich
sehe
die
Erde
ohne
Himmel
Už
nikdy
neprídem
Ich
werde
nie
wieder
kommen
Padám,
láska
si
len
jedna
Ich
falle,
du
bist
die
einzige
Liebe
A
to
dobre
vieš
Und
das
weißt
du
genau
Chýba
mi
všetko
bez
teba
Mir
fehlt
alles
ohne
dich
Už
nikdy
nebudem
šťastná
Ich
werde
nie
wieder
glücklich
sein
Vidím
zem
bez
neba
Ich
sehe
die
Erde
ohne
Himmel
Už
nikdy
neprídem
Ich
werde
nie
wieder
kommen
Padám,
láska
si
len
jedna
Ich
falle,
du
bist
die
einzige
Liebe
(Láska
si
len
jedna
(Du
bist
die
einzige
Liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Biely, Andrej Skrovina, Nela Pociskova
Album
War
date of release
21-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.