Nelchy - Safe Luv - translation of the lyrics into German

Safe Luv - Nelchytranslation in German




Safe Luv
Sichere Liebe
Aye aye, uh
Aye aye, uh
I want you to know that eventually I'll come around
Ich möchte, dass du weißt, dass ich irgendwann wiederkomme
Lately I been laying low, feels like I'm underground
In letzter Zeit halte ich mich bedeckt, fühle mich wie im Untergrund
But I just need some clarity, maybe an ultrasound
Aber ich brauche nur etwas Klarheit, vielleicht einen Ultraschall
Until I get set straight, I'll prolly try to bunker down
Bis ich wieder klar bin, werde ich wahrscheinlich versuchen, mich zu verschanzen
I need to take some time so you can have a fair ground
Ich muss mir etwas Zeit nehmen, damit du eine faire Chance hast
Nothing from your past is bad that's just your background
Nichts aus deiner Vergangenheit ist schlecht, das ist nur dein Hintergrund
I know he had you feeling like a let down from your hometown
Ich weiß, er hat dir das Gefühl gegeben, eine Enttäuschung aus deiner Heimatstadt zu sein
I'm the guy that's gon provide you with the turnaround
Ich bin der Typ, der dir die Wende bringt
I'm that guy that's gon take it all, and turn it all around
Ich bin der Typ, der alles nimmt und alles umdreht
Do not get it mixed up, I'm not here for just a minute
Verwechsle das nicht, ich bin nicht nur für eine Minute hier
Babygirl I'm talking long ways
Babygirl, ich rede von langen Wegen
The way you set your eyes on me
Die Art, wie du mich ansiehst
Feels like we on the same page, come on
Fühlt sich an, als wären wir auf derselben Seite, komm schon
I know you feel what I'm feeling
Ich weiß, du fühlst, was ich fühle
I know you feeling the healing
Ich weiß, du fühlst die Heilung
And I just started to love
Und ich habe gerade erst angefangen zu lieben
Too smooth, you falling in love
Zu sanft, du verliebst dich
We on the same route, on the way out
Wir sind auf demselben Weg, auf dem Weg nach draußen
Leaving no doubt
Lassen keinen Zweifel
Imma treat you better, let's do it forever
Ich werde dich besser behandeln, lass es uns für immer tun
Imma treat you better than you ever been treated before
Ich werde dich besser behandeln, als du jemals zuvor behandelt wurdest
Don't tell me what to do, girl I know what to do
Sag mir nicht, was ich tun soll, Mädchen, ich weiß, was zu tun ist
Just let me show you some love
Lass mich dir einfach etwas Liebe zeigen
Know that I'm good, and you good
Wisse, dass ich gut bin und du gut bist
Let me show you what's up
Lass mich dir zeigen, was los ist
Mouth gon hit the floor the way I'm doing, I'm doing it all
Dein Mund wird auf den Boden fallen, so wie ich es mache, ich mache alles
Imma treat you better than you ever been treated before
Ich werde dich besser behandeln, als du jemals zuvor behandelt wurdest
Don't tell me what to do, girl I know what to do
Sag mir nicht, was ich tun soll, Mädchen, ich weiß, was zu tun ist
Just let me show you some love
Lass mich dir einfach etwas Liebe zeigen
Know that I'm good, and you good
Wisse, dass ich gut bin und du gut bist
Let me show you what's up
Lass mich dir zeigen, was los ist
Mouth gon hit the floor the way I'm doing, I'm doing it all
Dein Mund wird auf den Boden fallen, so wie ich es mache, ich mache alles
Once I get to working on myself I know it ain't no stopping
Wenn ich erst einmal anfange, an mir selbst zu arbeiten, weiß ich, dass es kein Aufhören gibt
Perfect to the T, that's how I like it, not the one to copy
Perfekt bis ins Detail, so mag ich es, nicht derjenige, der kopiert
Different and I know it, so I got some pride but never cocky
Anders und ich weiß es, also habe ich etwas Stolz, aber niemals überheblich
I just keep my focus and drive like Kawasaki, so I stop
Ich konzentriere mich einfach und fahre wie Kawasaki, also halte ich an
When I'm better
Wenn ich besser bin
See let's pause (Pause)
Sieh mal, lass uns pausieren (Pause)
Are we better?
Sind wir besser?
Just let me know cause I know that you having issues yourself
Lass es mich einfach wissen, denn ich weiß, dass du selbst Probleme hast
Baby none of us are perfect, so just call out for help
Baby, keiner von uns ist perfekt, also ruf einfach um Hilfe
None of us are perfect so tell me how are you perfect
Keiner von uns ist perfekt, also sag mir, wie bist du perfekt
I'm just asking a question
Ich stelle nur eine Frage
I'm sitting in front of a blessing
Ich sitze vor einem Segen
Lyrically blessed so I use it
Lyrisch gesegnet, also nutze ich es
Real clear so never confusing
Wirklich klar, also niemals verwirrend
Yea I speak what I feel
Ja, ich spreche aus, was ich fühle
Quick to seal the whole deal
Schnell, um den ganzen Deal zu besiegeln
Mm I got a big hand
Mm, ich habe eine große Hand
But yo love's what I feel
Aber deine Liebe ist das, was ich fühle
Imma treat you better than you ever been treated before
Ich werde dich besser behandeln, als du jemals zuvor behandelt wurdest
Don't tell me what to do, girl I know what to do
Sag mir nicht, was ich tun soll, Mädchen, ich weiß, was zu tun ist
Just let me show you some love
Lass mich dir einfach etwas Liebe zeigen
Know that I'm good, and you good
Wisse, dass ich gut bin und du gut bist
Let me show you what's up
Lass mich dir zeigen, was los ist
Mouth gon hit the floor the way I'm doing, I'm doing it all
Dein Mund wird auf den Boden fallen, so wie ich es mache, ich mache alles
Imma treat you better than you ever been treated before
Ich werde dich besser behandeln, als du jemals zuvor behandelt wurdest
Don't tell me what to do, girl I know what to do
Sag mir nicht, was ich tun soll, Mädchen, ich weiß, was zu tun ist
Just let me show you some love
Lass mich dir einfach etwas Liebe zeigen
Know that I'm good, and you good
Wisse, dass ich gut bin und du gut bist
Let me show you what's up
Lass mich dir zeigen, was los ist
Mouth gon hit the floor the way I'm doing, I'm doing it all
Dein Mund wird auf den Boden fallen, so wie ich es mache, ich mache alles
I'm doing it all
Ich mache alles





Writer(s): Zachary Miller


Attention! Feel free to leave feedback.