Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...LOVE IS GONE
...LIEBE IST WEG
Impossible
d'empêcher
mon
cœur
d'battre
(battre)
Unmöglich,
mein
Herz
am
Schlagen
zu
hindern
(schlagen)
Impossible
de
sécher
mes
larmes
Unmöglich,
meine
Tränen
zu
trocknen
Je
t'aime
encore
babe
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Babe
Et
si
c'était
à
refaire
Und
wenn
ich
es
nochmal
machen
müsste
Je
referais
tout
pareil
Ich
würde
alles
genauso
machen
Merci
pour
tout
c'était
parfait
Danke
für
alles,
es
war
perfekt
C'est
trop
beau
pour
être
réel
Es
ist
zu
schön,
um
wahr
zu
sein
C'est
trop
tout
pour
être
rien
Es
ist
zu
viel,
um
nichts
zu
sein
C'est
toi
qui
me
quittes
mais
c'est
toi
qui
pleures
la
première
Du
bist
diejenige,
die
mich
verlässt,
aber
du
bist
diejenige,
die
zuerst
weint
J'arrive
pas
à
partir
en
me
disant
que
c'est
sûrement
la
dernière
fois
Ich
kann
nicht
gehen,
wenn
ich
denke,
dass
es
wahrscheinlich
das
letzte
Mal
ist
Où
je
sentirais
ton
parfum
Wo
ich
deinen
Duft
riechen
werde
Où
je
poserais
mes
mains
sur
ton
visage
Wo
ich
meine
Hände
auf
dein
Gesicht
legen
werde
En
me
disant
que
si
ça
n'était
qu'à
moi
Und
mir
sage,
wenn
es
nach
mir
ginge
J'aurais
préféré
qu'il
n'y
ait
pas
de
fin
Hätte
ich
lieber
gewollt,
dass
es
kein
Ende
gibt
Mais
tu
te
sens
seule
même
dans
mes
bras
donc
j'sais
pas
quoi
faire
Aber
du
fühlst
dich
selbst
in
meinen
Armen
einsam,
also
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
J'aimerais
te
serrer
encore
plus
fort
Ich
würde
dich
gerne
noch
fester
drücken
Qu'on
reparte
de
zéro
Dass
wir
von
vorne
anfangen
Pourquoi
c'est
si
compliqué
de
s'aimer
vraiment
Warum
ist
es
so
kompliziert,
sich
wirklich
zu
lieben
Je
sais
pas
si
tes
larmes
coulent
pour
de
faux
Ich
weiß
nicht,
ob
deine
Tränen
echt
sind
Dans
tous
les
cas
arrête
de
pleurer
babe
c'est
pas
ta
faute
fuck
Hör
auf
jeden
Fall
auf
zu
weinen,
Babe,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
verdammt
Je
suis
tellement
heureux
mais
tellement
triste
Ich
bin
so
glücklich,
aber
so
traurig
L'impression
que
je
t'aimerais
au
moins
toute
ma
vie
Das
Gefühl,
dass
ich
dich
mindestens
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
werde
Je
me
sens
comme
un
poisson
hors
de
l'eau
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
Mais
merci
pour
les
larmes
et
merci
pour
le
Aber
danke
für
die
Tränen
und
danke
für
die
Love
is
gone
Liebe
ist
weg
Love
is
gone
Liebe
ist
weg
L'amour
ne
dure
qu'un
temps
Liebe
währt
nur
eine
Zeit
Love
is
gone
Liebe
ist
weg
L'amour
ne
dure
qu'un
temps
Liebe
währt
nur
eine
Zeit
Love
is
gone
Liebe
ist
weg
L'amour
ne
dure
qu'un
Liebe
währt
nur
eine
Impossible
d'empêcher
mon
cœur
d'battre
(battre)
Unmöglich,
mein
Herz
am
Schlagen
zu
hindern
(schlagen)
Impossible
de
sécher
mes
larmes
Unmöglich,
meine
Tränen
zu
trocknen
Je
t'aime
encore
babe
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Babe
Et
si
c'était
à
refaire
Und
wenn
ich
es
nochmal
machen
müsste
Je
referais
tout
pareil
Ich
würde
alles
genauso
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Killian Sichere, Renaud Thomas Jean Letang, Bellevenue Vincent, Evann Abel Narcisse Lacour
Attention! Feel free to leave feedback.