Lyrics and translation Nelick - POLAIRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Иногда
я
не
совсем
понимаю,
что
не
так,
но
мне
плохо
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
Я
не
знаю,
ты
это
или
я
Je
me
dis
que
c'est
peut
être
juste
comme
ça
Я
говорю
себе,
что,
возможно,
это
именно
так
Faut
pas
trop
y
penser
Не
думай
слишком
много
об
этом
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
Но
я
не
могу
перестать
думать
об
этом
Y'a
tellement
de
choses
que
je
dois
changer
Есть
так
много
вещей,
которые
мне
нужно
изменить
Je
sais
pas
par
où
commencer
Я
не
знаю,
с
чего
начать
Je
regarde
le
ciel
par
la
fenêtre
Я
смотрю
на
небо
через
окно
Je
pense
à
ce
que
j'aurais
pu
mieux
faire
Я
думаю
о
том,
что
я
мог
бы
сделать
лучше
Je
sais
pas
pourquoi
j'ai
autant
bu
Я
не
знаю,
почему
я
так
много
выпил
Ça
cogne
dans
ma
tête
comme
un
tambour
Это
стучит
в
моей
голове,
как
барабан
L'impression
que
je
vais
mourir
Ощущение,
будто
я
умру
Appelle
le
samu
ou
appelle
le
112
Позвоните
в
службу
экстренной
помощи
или
позвоните
по
номеру
112.
Quoi
qu'il
m'arrive
je
me
sens
lazy
comme
si
je
ressentais
plus
rien
Что
бы
со
мной
ни
случилось,
я
чувствую
себя
ленивым,
как
будто
больше
ничего
не
чувствую.
Y'avait
que
toi
qui
me
rendais
crazy
maintenant
j'ai
plus
rien
Только
ты
свел
меня
с
ума,
теперь
у
меня
ничего
нет
Au
moins
j'ai
plus
peur
de
mourir
По
крайней
мере,
я
больше
не
боюсь
смерти
C'est
la
seule
chose
qui
me
fait
sourire
Это
единственное,
что
заставляет
меня
улыбаться
J'aimerais
juste
changer
de
mood
Я
просто
хочу
изменить
свое
настроение
Savoir
après
quoi
je
cours
Знай,
за
чем
я
бегу
C'est
pas
assez
triste
pour
en
pleurer
Это
не
настолько
грустно,
чтобы
плакать
Beaucoup
trop
vrai
pour
en
parler
Слишком
верно,
чтобы
об
этом
говорить
J'y
pense
que
quand
il
est
tard
Я
думаю
об
этом
только
тогда,
когда
уже
поздно
Quand
t'es
pas
là
pour
me
calmer
Когда
тебя
нет
рядом,
чтобы
меня
успокоить
J'ai
que
mes
clopes
et
mon
carnet
У
меня
есть
только
сигареты
и
блокнот
J'écris
une
ligne
je
tire
une
taff
Я
пишу
линию,
я
рисую
работу
Personne
en
ligne
aucun
message
Никого
на
сайте
нет
сообщений
J'essaye
de
dormir
mais
mon
cœur
bat
Я
пытаюсь
заснуть,
но
мое
сердце
бьется
Les
images
défilent
et
les
heures
passent
yeah
Изображения
прокручиваются,
и
часы
идут,
да
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Иногда
я
не
совсем
понимаю,
что
не
так,
но
мне
плохо
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
Я
не
знаю,
ты
это
или
я
Je
me
dis
que
c'est
peut
être
juste
comme
ça
Я
говорю
себе,
что,
возможно,
это
именно
так
Faut
pas
trop
y
penser
Не
думай
слишком
много
об
этом
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
Но
я
не
могу
перестать
думать
об
этом
Je
suis
qu'un
connard
avec
les
gens
que
j'aime
Я
просто
мудак
для
людей,
которых
люблю
Je
pense
à
ma
mère
Я
думаю
о
своей
матери
Je
devrais
pas
lui
parler
comme
je
fais
Мне
не
следует
говорить
с
ним
так,
как
я
Un
jour
elle
partira
comme
mon
père
Однажды
она
уйдет,
как
мой
отец
Je
finirais
seul
dans
mon
conte
de
fée
Я
останусь
один
в
своей
сказке
Que
mes
yeux
pour
pleurer
Пусть
мои
глаза
плачут
Que
mes
yeux
Что
мои
глаза
Du
sang
dans
les
pupilles
Кровь
в
зрачках
Je
serais
heureux
car
je
connaîtrais
plus
pire
Я
был
бы
счастлив,
потому
что
я
знал
бы
хуже
Plus
je
me
connais
moins
je
sais
qui
j'suis
Чем
больше
я
знаю
себя,
тем
меньше
я
знаю,
кто
я
J'aurais
toujours
un
milliard
de
questions
У
меня
всегда
будет
миллиард
вопросов
Les
mains
gelées
dans
ma
polaire
Quechua
Руки
замерзли
в
моей
шерсти
кечуа.
J'essaye
de
réchauffer
mon
cœur
sombre
Я
пытаюсь
согреть
свое
темное
сердце
Je
reste
dans
mon
bed
Я
остаюсь
в
своей
постели
Mes
draps
sentent
encore
ton
parfum
Мои
простыни
все
еще
пахнут
твоими
духами
Comment
ne
pas
penser
à
elle
Как
не
думать
о
ней
Je
regarde
le
ciel
c'est
la
seule
chose
qui
n'ai
pas
de
fin
Я
смотрю
на
небо,
это
единственное,
чему
нет
конца
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Иногда
я
не
совсем
понимаю,
что
не
так,
но
мне
плохо
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
Я
не
знаю,
ты
это
или
я
Je
me
dis
que
c'est
peut-être
juste
comme
ça
Я
говорю
себе,
что,
возможно,
это
именно
так
Faut
pas
trop
y
penser
Не
думай
слишком
много
об
этом
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
Но
я
не
могу
перестать
думать
об
этом
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Иногда
я
не
совсем
понимаю,
что
не
так,
но
мне
плохо
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
Я
не
знаю,
ты
это
или
я
Je
me
dis
que
c'est
peut-être
juste
comme
ça
Я
говорю
себе,
что,
возможно,
это
именно
так
Faut
pas
trop
y
penser
Не
думай
слишком
много
об
этом
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
yeah
Но
я
не
могу
перестать
думать
об
этом,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aladin Letang, Kofi Bae, Nelick
Attention! Feel free to leave feedback.