Lyrics and translation Nelick - cadillac
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
J'veux
une
Cadillac,
yeah,
que
j'conduis
ap',
han
Мне
нужен
Кадиллак,
да,
на
котором
я
буду
ездить,
Хан
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
Maman,
maman,
j'veux
pas
y
aller,
j'suis
malade
Мама,
Мама,
я
не
хочу
идти,
я
болен.
J'suis
un
putain
d'Peter
Pan
Я
чертов
Питер
Пэн.
J'm'en
bats
les
couilles
de
ton
pétard,
pétasse
Мне
плевать
на
твою
петарду,
сучка.
J'joue
à
la
Play
trois,
très
tard
Я
играю
в
пьесе
Три,
очень
поздно.
Marquer
l'histoire
ça
sert
à
quoi?
Какая
польза
от
того,
чтобы
пометить
историю?
Si
j'le
fais,
j'aurais
pas
fait
exprès
Если
бы
я
это
сделал,
я
бы
не
сделал
этого
нарочно
Donc
j'décale
d'chez
oi-m
Поэтому
я
переезжаю
из
дома
oi-m
Dans
le
tier-qua
p'tit
oin-j,
kefta
На
первом
этаже
находится
Кефта
J'offre
(?)
Leur
Fanta
pêche
avec
trois
de
mes
gars
Я
предлагаю
(?)
их
фантазию
на
рыбалку
с
тремя
моими
парнями
L'impression
qu'on
flex
au
max
Ощущение,
что
мы
сгибаемся
до
максимума
On
écoute
la
sexion
Мы
слушаем
секс
J'me
rends
pas
compte
que
la
drogue
me
défonce
le
crâne
Я
не
понимаю,
что
наркотик
разбивает
мне
голову.
Devant
l'miroir
depuis
des
heures
Часами
перед
зеркалом
Quand
le
regard
perdu
dans
mes
yeux
Когда
потерянный
взгляд
в
моих
глазах
Persuadé
que
j'vais
mourir
maint'nant
Убежденный,
что
я
все
равно
умру.
Mais
moi,
j'veux
pas
mourir
maint'nant
Но
я
не
хочу
умирать
вечно.
J'fais
un
bad
de
sept
heures
à
cause
de
cette
merde
Я
делаю
семичасовой
БАД
из-за
этого
дерьма
Puis
j'refais
un
bad
de
sept
mois
car
j'ai
r'fumé
cette
merde,
putain
Затем
я
снова
делаю
семимесячный
аборт,
потому
что
я
снова
выкурил
это
дерьмо,
черт
возьми
J'sais
pas
ce
qui
va
pas
dans
mon
crâne
Я
не
знаю,
что
не
так
с
моим
черепом.
Mais
c'est
l'angoisse
tous
les
soirs
Но
это
тоска
каждую
ночь
L'impression
que
si
j'ferme
les
yeux
j'les
rouvrirai
pas
Такое
ощущение,
что
если
я
закрою
глаза,
то
не
открою
их
снова.
Oh
merde,
oh
merde
О,
черт,
О,
черт.
Tu
pourrais
même
pas
t'imaginer
comment
j'étais
dans
l'mal
Ты
даже
представить
себе
не
можешь,
как
мне
было
плохо.
Oh
merde,
oh
merde
О,
черт,
О,
черт.
C'est
grâce
à
tout
ça
que
j'ai
commencé
l'rap,
ça
faisait
Именно
благодаря
всему
этому
я
начал
рэп,
это
было
здорово
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
J'veux
une
Cadillac,
yeah,
que
j'conduis
'ap,
han
Мне
нужен
Кадиллак,
да,
на
котором
я
буду
ездить,
Хан.
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
Maman,
maman,
j'veux
pas
y
aller
j'suis
malade
Мама,
Мама,
я
не
хочу
идти,
я
болен.
J'me
f'sais
couper
la
parole
dans
les
open-mic'
Я
умею
резать
слова
в
открытых
микрофонах.
Par
des
fils
de
pute
qui
rappaient
comme
ça
Сукиными
сыновьями,
которые
так
стучали
Aujourd'hui,
j'aimerais
bien
les
r'voir
Сегодня
я
хотел
бы
увидеть
их
снова
Pour
leur
demander
si
il
fallait
vraiment
rapper
vite?
Чтобы
спросить
их,
действительно
ли
нужно
быстро
читать
рэп?
Tu
parles
encore
de
shit
à
37
piges?
Ты
все
еще
говоришь
о
дерьме
с
37
голубями?
Le
compte
est
vide,
tu
rêves
de
feat
mais
tu
fais
des
frites
Счет
пуст,
ты
мечтаешь
о
подвиге,
но
готовишь
картошку
фри
Joue
pas
avec
le
karma
comme
tu
joues
avec
ta
bite
Не
играй
с
кармой,
как
ты
играешь
со
своим
членом
Putain
d'merde,
boy
Черт
возьми,
мальчик
Laisse
moi
un
peu
d'autotune
Дай
мне
немного
автонастройки
Le
ciel
change
de
couleur
Небо
меняет
цвет
J'fais
du
son
que
quand
j'suis
au
stud'
Я
издаю
звук
только
тогда,
когда
нахожусь
на
шпильке.
Que
j'ausculte
mes
douleurs
Пусть
я
облегчу
свою
боль.
Encore
un
foutu
type
beat,
yeah
Еще
один
чертов
удар,
да
Ça
m'rend
tellement
nostalgique,
mhh
Это
вызывает
у
меня
такую
ностальгию,
mhh
À
l'époque,
j'avais
pas
d'fric,
pas
d'clique
В
то
время
у
меня
не
было
ни
денег,
ни
клики
Personne
pour
plaquer
mes
tas
d'rimes,
yeah
Никого,
кто
мог
бы
выбросить
мои
стишки,
да.
Mais
aujourd'hui
j'suis
béni
Но
сегодня
я
благословлен
Mon
équipe
est
solide,
on
(?)
Comme
le
soleil
Моя
команда
сильная,
мы
(?)
как
солнце
Si
ça
marche
pas
tant
pis,
j'aurais
réussi
ma
vie
Если
бы
это
не
сработало
так
плохо,
я
бы
преуспел
в
своей
жизни
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
J'veux
une
Cadillac,
yeah,
que
j'conduis
'ap,
han
Мне
нужен
Кадиллак,
да,
на
котором
я
буду
ездить,
Хан.
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Конфетка
вверх,
да,
я
расту
Maman,
maman,
j'veux
pas
y
aller
j'suis
malade
Мама,
Мама,
я
не
хочу
идти,
я
болен.
J'aime
pas
finir
c'que
j'entreprends
Мне
не
нравится
заканчивать
то,
что
я
делаю
Donner
c'que
les
gens
m'réclament
Отдавайте
то,
чего
требуют
от
меня
люди
Mais
là
j'suis
dans
mon
premier
entre-jambes
Но
сейчас
я
нахожусь
в
своем
первом
промежности
Je
tremble
et
je
suis
pas
très
calme
Я
дрожу
и
не
очень
спокоен.
J'ai
fait
ma
première
fois
à
13
ans,
je
m'étais
jamais
branler
Я
сделал
свой
первый
раз
в
13
лет,
я
никогда
не
дрочил
J'avais
pas
compter
que
ça
s'finirait
comme
la
campagne
MW2
Я
не
рассчитывал,
что
все
закончится
как
кампания
MW2
Au
final,
pas
si
longtemps
mais
c'était
cool
В
конце
концов,
не
так
давно,
но
это
было
круто
J'pensais
pas
que
j'l'aimais
autant
Я
не
думала,
что
люблю
его
так
сильно.
Quand
j'l'ai
vu
ken
avec
mon
meilleur
boug,
aïe
Когда
я
увидел
его,
Кена,
со
своей
лучшей
задницей,
ой
C'était
dur
pour
le
moral
Это
было
тяжело
для
морального
духа
Ça
m'faisait
du
mal
comme
écouter
Bob
Morane
Мне
было
больно
слушать
Боба
Морана.
Ou
télécharger
tous
les
Star
Wars
sur
eMule
Или
загрузите
все
Звездные
войны
в
eMule
Et
s'rendre
compte
après
cinq
jours
d'téléchargement
И
понять
это
после
пяти
дней
загрузки
Qu'c'était
des
films
de
boules
où
la
Princesse
Leia
simule
Что
это
были
фильмы
с
шариками,
где
принцесса
Лея
симулирует
Quelques
temps
après,
j'me
suis
rendu
compte
que
celle
que
j'aimais
Через
некоторое
время
я
понял,
что
тот,
кого
я
любил
Était
tout
près
d'moi
mais
que
j'avais
jamais
su
l'voir,
merde
Он
был
совсем
рядом
со
мной,
но
я
никогда
не
знал,
как
его
увидеть,
черт
возьми.
On
est
resté
ensemble
pendant
sept
ans,
hm-hm
Мы
были
вместе
семь
лет,
хм-хм.
Ça
à
durer
moins
longtemps
avant
qu'mes
parents
s'séparent
Это
продлится
меньше
времени,
прежде
чем
мои
родители
разойдутся.
Maintenant
son
sourire,
je
l'ai
que
dans
ma
tête
Теперь
ее
улыбка
у
меня
только
в
голове.
C'est
sans
doutes
elle
que
j'évoque
dans
mes
textes
Несомненно,
именно
о
ней
я
упоминаю
в
своих
текстах
J'l'ai
perdu
comme
un
tel'
ou
comme
un
pari,
bourré
sur
les
quais
Я
проиграл
его
как
таковое
или
как
Пари,
набитый
на
пристани
Je
m'en
mords
les
doigts
jusqu'au
peu
qu'j'ai
été
Я
кусаю
свои
пальцы
до
тех
пор,
пока
я
не
стану
таким
маленьким,
каким
был
Kiwibunnybête
dans
les
sons
en
laissant
s'en
aller
ma
meilleure
amie
Кивибуннебегает
в
звуках,
отпуская
мою
лучшую
подругу
La
femme
de
ma
vie
en
gros,
la
go
de
la
Kiwibunnytape
Женщина
в
моей
жизни
по
большому
счету,
девушка
из
Кивибуннитапе
J'me
d'mande
si,
fuck
Я
бы
так
не
подумал,
Черт
возьми
Candy
up,
yeah,
j'grandis
up
Кэнди
встала,
да,
дж'грэндис
встал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gc Beats, Nelick
Album
cadillac
date of release
14-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.