Nelick feat. Andy Luidje - Villa - translation of the lyrics into German

Villa - Andy Luidje , Nelick translation in German




Villa
Villa
J'reste le même
Ich bleib derselbe
Quand je marche, ils font des haies d'honneur
Wenn ich gehe, bilden sie Ehrenspaliere
J'reste le même
Ich bleib derselbe
J'mets mes soucis dans mon Jack Honey
Ich ertränke meine Sorgen in meinem Jack Honey
J'range money, j'raye mon heure, j'crois qu'on veut
Ich scheffel Geld, streich' meine Termine, ich glaub', wir wollen
Turn up dans la villa (hey)
Turn up in der Villa (hey)
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Wir müssen turn up in der Villa, Baby
Turn up dans la villa bébé
Turn up in der Villa, Baby
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Ouh, ich schreib' meine Sorgen in mein Heft
J'ai plus d'argent que toutes ces merdes (nianiania)
Ich hab' mehr Geld als all dieser Scheiß (nianiania)
Faudrait p't'être bien qu'on s'y mette (da da deng, da da)
Wir sollten vielleicht mal loslegen (da da deng, da da)
Quand je lève la tête je vois que du soleil
Wenn ich den Kopf heb', seh' ich nur Sonne
Oh merde, j'me noie dans mes rêves et dans son booty
Oh Scheiße, ich ertrinke in meinen Träumen und in ihrem Hintern
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Dans mon salon de la C c'est pas la peine de me demander combien
In meinem Salon Koks, es ist sinnlos, mich zu fragen, wie viel
Pas la peine de me demander qu'on baise
Sinnlos, mich zu fragen, ob wir ficken
Quand la babe est courbée, le Nelick est comblé
Wenn die Babe gebückt ist, ist Nelick zufrieden
Oh pépita, qu'est-ce qu'il y a? Hey
Oh Süße, was ist los? Hey
Je sens l'amour dans les miens, hey
Ich spür' die Liebe bei den Meinen, hey
Viens donc voir la Cadillac, hey
Komm doch den Cadillac ansehen, hey
On finira le candy up, bébé
Wir ziehen das Candy Up durch, Baby
J'ai des billets par milliers, par milliers
Ich hab' Scheine zu Tausenden, zu Tausenden
J'sais qu'on s'aime que pour illets-bi
Ich weiß, wir lieben uns nur für die Scheine
Des particules de THC sont coincées dans boîte crânienne
THC-Partikel stecken in meinem Schädel fest
Regarde ces putes se déhancher comme si ma femme était parmi elles
Schau, wie diese Schlampen ihre Hüften schwingen, als wär' meine Frau unter ihnen
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Wir müssen turn up in der Villa, Baby
Turn up dans la villa bébé
Turn up in der Villa, Baby
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Ouh, ich schreib' meine Sorgen in mein Heft
J'ai un tas d'money sous les chevilles
Ich hab' 'nen Haufen Geld unter den Knöcheln
Cette merde nous rend débiles
Dieser Scheiß macht uns dumm
Putain oui, c'est le devil qui ambiance cette villa
Verdammt ja, es ist der Teufel, der diese Villa belebt
Et son bas-cul dépasse sous l'lit
Und ihr Hintern ragt unterm Bett hervor
Cette reine est plus crédible
Diese Königin ist glaubwürdiger
A qui rempli carte de crédit, pour ensuite payer l'featuring
Als die, die die Kreditkarte füllt, um dann das Featuring zu bezahlen
J'les vois ramper pour voir le sommet
Ich seh' sie kriechen, um den Gipfel zu sehen
Jusqu'à voir le jour, le soleil
Bis sie das Tageslicht sehen, die Sonne
Espèce de taré, toi et moi c'est pas le même tarif
Du Spinner, du und ich, das ist nicht derselbe Tarif
On a qu'à miser la pièce, sur l'tapis vos mille p'tites pièces
Wir müssen nur die Münze setzen, auf den Teppich eure tausend kleinen Münzen
Quand les billets on encaisse
Wenn wir die Scheine kassieren
Et je sais qu'j'suis éveillé, pas fier de ma santé
Und ich weiß, ich bin wach, nicht stolz auf meine Gesundheit
Moi jamais éméché alors j'vais jamais changer car j'écouterai jamais les gens
Ich, niemals angetrunken, also werd' ich mich nie ändern, denn ich hör' nie auf die Leute
Tout le monde crie "Oh, Oh"
Alle schreien "Oh, Oh"
On va turn up sur cette or
Wir werden auf dieses Gold turn up
Y'en a plus d'une qui m'adore
Es gibt mehr als eine, die mich anbetet
Vu qu'on est monté si haut
Da wir so hoch aufgestiegen sind
Toutes les groupies nous torpillent leurs soucis pour soutirer un sourire on a su se tirer de pour finir dans la villa
Alle Groupies bombardieren uns mit ihren Sorgen, um ein Lächeln zu entlocken, wir wussten, wie wir da rauskommen, um in der Villa zu landen
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Wir müssen turn up in der Villa
Turn up dans la villa
Turn up in der Villa
J'garde la tête au-dessus des nuages
Ich halt' den Kopf über den Wolken
Du chocolat dans mes Rizla
Schokolade in meinen Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Wir müssen turn up in der Villa, Baby
Turn up dans la villa bébé
Turn up in der Villa, Baby
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Ouh, ich schreib' meine Sorgen in mein Heft





Writer(s): Inconnu

Nelick feat. Andy Luidje - Villa
Album
Villa
date of release
14-08-2017

1 Villa


Attention! Feel free to leave feedback.