Nelick feat. Andy Luidje - Villa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelick feat. Andy Luidje - Villa




Villa
Вилла
J'reste le même
Я остаюсь собой
Quand je marche, ils font des haies d'honneur
Когда я иду, они выстраиваются в почетный караул
J'reste le même
Я остаюсь собой
J'mets mes soucis dans mon Jack Honey
Я заливаю свои проблемы Jack Daniel's Honey
J'range money, j'raye mon heure, j'crois qu'on veut
Зарабатываю деньги, вычеркиваю свой час, думаю, мы хотим
Turn up dans la villa (hey)
Устроить вечеринку на вилле (эй)
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Нам нужно устроить вечеринку на вилле, детка
Turn up dans la villa bébé
Устроить вечеринку на вилле, детка
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Оу, я записываю свои проблемы в тетрадь
J'ai plus d'argent que toutes ces merdes (nianiania)
У меня больше денег, чем у всего этого дерьма (ня-ня-ня)
Faudrait p't'être bien qu'on s'y mette (da da deng, da da)
Возможно, нам стоит начать (да-да-дэнг, да-да)
Quand je lève la tête je vois que du soleil
Когда я поднимаю голову, я вижу только солнце
Oh merde, j'me noie dans mes rêves et dans son booty
Черт, я тону в своих мечтах и в твоей попке
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Dans mon salon de la C c'est pas la peine de me demander combien
В моем салоне C-класса не спрашивай меня, сколько
Pas la peine de me demander qu'on baise
Не спрашивай меня, занимаемся ли мы сексом
Quand la babe est courbée, le Nelick est comblé
Когда малышка изгибается, Nelick доволен
Oh pépita, qu'est-ce qu'il y a? Hey
О, красотка, что случилось? Эй
Je sens l'amour dans les miens, hey
Я чувствую любовь в своих, эй
Viens donc voir la Cadillac, hey
Иди посмотри на Cadillac, эй
On finira le candy up, bébé
Мы закончим конфетку, детка
J'ai des billets par milliers, par milliers
У меня тысячи купюр, тысячи
J'sais qu'on s'aime que pour illets-bi
Я знаю, что мы любим друг друга только за деньги
Des particules de THC sont coincées dans boîte crânienne
Частицы THC застряли в моем черепе
Regarde ces putes se déhancher comme si ma femme était parmi elles
Смотри, как эти шлюхи извиваются, как будто моя женщина среди них
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Нам нужно устроить вечеринку на вилле, детка
Turn up dans la villa bébé
Устроить вечеринку на вилле, детка
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Оу, я записываю свои проблемы в тетрадь
J'ai un tas d'money sous les chevilles
У меня куча денег под ногами
Cette merde nous rend débiles
Это дерьмо делает нас глупыми
Putain oui, c'est le devil qui ambiance cette villa
Черт возьми, да, это дьявол зажигает на этой вилле
Et son bas-cul dépasse sous l'lit
И ее задница торчит из-под кровати
Cette reine est plus crédible
Эта королева более убедительна
A qui rempli carte de crédit, pour ensuite payer l'featuring
Кто пополняет кредитку, чтобы потом оплатить фит
J'les vois ramper pour voir le sommet
Я вижу, как они ползут, чтобы увидеть вершину
Jusqu'à voir le jour, le soleil
Пока не увидят день, солнце
Espèce de taré, toi et moi c'est pas le même tarif
Ты чокнутый, у тебя и у меня разные тарифы
On a qu'à miser la pièce, sur l'tapis vos mille p'tites pièces
Давай поставим монету, на ковер ваши тысячи мелких монет
Quand les billets on encaisse
Когда мы обналичиваем деньги
Et je sais qu'j'suis éveillé, pas fier de ma santé
И я знаю, что я бодрствую, не горжусь своим здоровьем
Moi jamais éméché alors j'vais jamais changer car j'écouterai jamais les gens
Я никогда не пьянею, поэтому я никогда не изменюсь, потому что я никогда не буду слушать людей
Tout le monde crie "Oh, Oh"
Все кричат: "О, о"
On va turn up sur cette or
Мы будем веселиться на этом золоте
Y'en a plus d'une qui m'adore
Больше одной обожает меня
Vu qu'on est monté si haut
Так как мы поднялись так высоко
Toutes les groupies nous torpillent leurs soucis pour soutirer un sourire on a su se tirer de pour finir dans la villa
Все фанатки заваливают нас своими проблемами, чтобы выжать улыбку, мы смогли уйти оттуда, чтобы оказаться на вилле
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa
Нам нужно устроить вечеринку на вилле
Turn up dans la villa
Устроить вечеринку на вилле
J'garde la tête au-dessus des nuages
Моя голова выше облаков
Du chocolat dans mes Rizla
Шоколад в моих Rizla
Faut qu'on turn up dans la villa bébé
Нам нужно устроить вечеринку на вилле, детка
Turn up dans la villa bébé
Устроить вечеринку на вилле, детка
Ouh, j'mets mes soucis dans mon cahier
Оу, я записываю свои проблемы в тетрадь





Writer(s): Inconnu

Nelick feat. Andy Luidje - Villa
Album
Villa
date of release
14-08-2017

1 Villa


Attention! Feel free to leave feedback.