Nelick feat. Lord Esperanza - Rooftop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelick feat. Lord Esperanza - Rooftop




Rooftop
Крыша
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l′Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j'devienne une star
Хотят, чтобы я стал звездой
J′me fais chier dans le hood boy, j'me fais chier dans l'Eurostar,
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре,
L′envie de franchir un stade (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l'Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j′devienne une star (j'sais pas si je serai à la hauteur)
Хотят, чтобы я стал звездой (не знаю, буду ли я на высоте)
J′me fais chier dans le hood boy, j'me fais chier dans l′Eurostar,
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре,
L'envie de franchir un stade (j'sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Bébé j′te vois comme un soucis, j′laisse mes soucis dans le motel
Детка, ты для меня как проблема, я оставляю свои проблемы в мотеле
Déjà longtemps que j'ai plus d′coeur, j'rejoins les étoiles sur le rooftop
Давно у меня нет сердца, я присоединяюсь к звездам на крыше
Hey, j′n'ai pas que toi dans la tête babe
Эй, я думаю не только о тебе, детка
Le succès va retourner ta veste mec, j′préfère rester sur ma way
Успех перевернет твое сознание, приятель, я предпочитаю оставаться на своем пути
J'te l'ai dit, ça fait longtemps qu′j′ai pas vu ma mère, hey, que j'ai pas fumé la verte, hey
Я же говорил, что давно не видел свою мать, эй, что давно не курил травку, эй
J′reste honnête, en attendant j'ferai jamais d′efforts pour être dans la tendance
Я остаюсь честным, и пока не буду прилагать никаких усилий, чтобы быть в тренде
Je veux juste que les gens s'ambiancent sur ma wave,
Я просто хочу, чтобы люди кайфовали на моей волне,
Que de l′argent tombe du ciel, ah ouais
Чтобы деньги падали с неба, ага
Jamais le temps ne le fera ouais, jamais le temps ne le fera ouais
Время никогда этого не сделает, да, время никогда этого не сделает, да
Je sais qu'tu ferais tout pour qu'je sois le meilleur baby
Я знаю, ты бы сделала все, чтобы я был лучшим, детка
Mais j′reste tout le day devant la play, j′attends qu'arrive la pay day
Но я весь день сижу перед приставкой, жду дня зарплаты
Je saute comme Kobe
Я прыгаю, как Коби
J′ai plus le temps de regarder les autres têtes sur les posters
У меня больше нет времени смотреть на другие лица на постерах
J'attends qu′ça soit nous les resta
Я жду, когда мы будем на их месте
J'égare les pensées sur le...
Я теряю мысли на...
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l′Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j'devienne une star
Хотят, чтобы я стал звездой
J'me fais chier dans le hood boy, j′me fais chier dans l′Eurostar
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре
L'envie de franchir un stade (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l'Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j′devienne une star (j'sais pas si je serai à la hauteur)
Хотят, чтобы я стал звездой (не знаю, буду ли я на высоте)
J′me fais chier dans le hood boy, j'me fais chier dans l'Eurostar,
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре,
L′envie de franchir un stade (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Bébé j'te vois comme un soucis, j′laisse mes soucis dans le motel
Детка, ты для меня как проблема, я оставляю свои проблемы в мотеле
Déjà longtemps que j'ai plus d′coeur,
Давно у меня нет сердца,
J'rejoins les étoiles sur le rooftop
Я присоединяюсь к звездам на крыше
Juste un cool kid qui tutoie les étoiles sur le toit de la ville
Просто крутой парень, обращающийся к звездам на крыше города
Un cool kid, un cool kid qui attend qu′on étale toutes ses craintes dans le vide
Крутой парень, крутой парень, который ждет, когда все его страхи развеются в пустоте
Hey, je ne peux pas patienter là, hey, les souvenirs coulent sur tes lèvres
Эй, я не могу больше ждать, эй, воспоминания стекают по твоим губам
Hey, je n'partirai pas sans tes larmes, maman me voit à la télé
Эй, я не уйду без твоих слез, мама видит меня по телевизору
J'enchaine les femmes que pour l′estime de mon décimal mais il est c′qu'il est
Я меняю женщин только ради повышения своей самооценки, но она такова, какова есть
Le temps change les gens mais je reste still,
Время меняет людей, но я остаюсь прежним,
C′est peut-être le poids de ma destinée
Возможно, это бремя моей судьбы
Désormais j'avancerai sans coeur, seul dans une ruelle noire
Теперь я буду идти без сердца, один в темном переулке
Oui j′ai crée l'manque, j′l'ai pas fait cruellement
Да, я создал эту пустоту, но я не делал это жестоко
Allô Nelick Acid Rose a bien plu j'crois qu′on en refait une
Алло, Nelick, Acid Rose хорошо зашла, думаю, мы сделаем еще одну
(T′inquiètes LOR c'est notre heure)
(Не волнуйся, LOR, это наш час)
J′vois le monde, j'vois la mort mais y′a de morphine dans les mains d'morpheus
Я вижу мир, я вижу смерть, но в руках Морфея морфин
(J′sais pas si je serai à la hauteur)
(Не знаю, буду ли я на высоте)
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l'Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j'devienne une star (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Хотят, чтобы я стал звездой (не знаю, буду ли я на высоте)
J′me fais chier dans le hood boy, j'me fais chier dans l′Eurostar,
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре,
L'envie de franchir un stade (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Les pensées sur le rooftop, les soucis dans l'Eristoff
Мысли на крыше, проблемы в Эристоффе
On veut que j′devienne une star (j'sais pas si je serai à la hauteur)
Хотят, чтобы я стал звездой (не знаю, буду ли я на высоте)
J'me fais chier dans le hood boy, j′me fais chier dans l′Eurostar,
Мне скучно в районе, детка, мне скучно в Евростаре,
L'envie de franchir un stade (j′sais pas si je serai à la hauteur)
Желание перейти на новый уровень (не знаю, буду ли я на высоте)
Bébé j'te vois comme un soucis, j′égare les pensées sur le rooftop
Детка, ты для меня как проблема, я теряю мысли на крыше
Et j'laisse mes soucis dans le motel, yeah
И оставляю свои проблемы в мотеле, да
Oh yeah, j′égare les pensées sur le rooftop
О да, я теряю мысли на крыше





Writer(s): Ibo, Sami Harrou


Attention! Feel free to leave feedback.