NELL - Onetime Bestseller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NELL - Onetime Bestseller




Onetime Bestseller
Когда-то бестселлер
지쳐버려서 놓아버리면
Если я устану и отпущу тебя,
우린 스쳐가는 사람처럼
Мы станем друг другу словно прохожими,
서로 아무런 상관도 없는
Чужими людьми, безразличными друг к другу,
각자의 삶을 살아가겠죠
Каждый будет жить своей жизнью.
많았던 웃음과 눈물은 모두 그저
Наши многочисленные смех и слезы станут лишь
추억이라는 제목을 지닌 편의 수필 되어
Эссе под названием "Воспоминания",
기억의 책장 어딘가 남게 테고
Оставленным где-то на книжной полке памяти,
시간이 흘러갈수록 위엔 먼지만
И с течением времени покроются пылью.
둘이 힘들어 하나가 되면
Если, уставшие, мы станем одним целым,
잠시 편할 있겠지만
На какое-то время нам станет легче,
하지만 우리는 또다시 외로움에 지쳐
Но вскоре мы снова устанем от одиночества
다른 사랑 찾아 떠나겠죠
И отправимся на поиски другой любви.
그리고 우리의
И наши
많았던 웃음과 눈물은 모두 그저
Многочисленные смех и слезы станут лишь
추억이라는 제목을 지닌 편의 수필 되어
Эссе под названием "Воспоминания",
기억의 책장 어딘가 남게 테고
Оставленным где-то на книжной полке памяти,
시간이 흘러갈수록 위엔
И с течением времени
먼지만 쌓여가겠죠
Покроются пылью.
우린 끝을 맺지 못한
Я хочу, чтобы мы стали неоконченной,
계속 쓰여지는 그런 글이 되길 바랄게요
Продолжающейся историей.
많았던 웃음과 눈물은 모두 그저
Наши многочисленные смех и слезы станут лишь
추억이라는 제목을 지닌 편의 수필 되어
Эссе под названием "Воспоминания",
기억의 책장 어딘가 남게 테고
Оставленным где-то на книжной полке памяти,
시간이 흘러갈수록 위엔 먼지만
И с течением времени покроются пылью.
지쳐버렸나요 버린 건가요
Ты устала? Ты всё отпустила?
그토록 질겼었던 우리의 인연의 끈도
Даже такую прочную нить нашей связи?
이젠 여기서
Неужели здесь
끝나버리나요 아님 되나요
Всё заканчивается? Или нельзя?
우리의 영원은 순간보다도 짧았던
Наша вечность оказалась короче мгновения?
시간이었나요
Так мало времени прошло?
지쳐버렸나요 버린 건가요
Ты устала? Ты всё отпустила?
그토록 질겼었던 우리의 인연의 끈도
Даже такую прочную нить нашей связи?
이젠 여기서
Неужели здесь
끝나버리나요 아님 되나요
Всё заканчивается? Или нельзя?
우리의 영원은 순간보다도 짧았던
Наша вечность оказалась короче мгновения?
시간이었나요
Так мало времени прошло?






Attention! Feel free to leave feedback.