Lyrics and translation Nella feat. Omar - C'est La Vie
Du,
du,
du'
ved
at
mist'
dig
selv
Ты,
ты,
ты
"знаешь,
что
нужно
потерять"
себя
Du
ku'
ikk'
komme
op
igen
(men
du
gør
det)
Ты
не
смог
бы
подняться
снова
(но
ты
это
делаешь)
Jeg
har
ikk'
set
dig
så'n
før
Я
не
видел
тебя
таким
раньше.
Kig
i
dit
spejl,
alle
mennesker
laver
fejl
(yeah)
Посмотри
в
свое
зеркало,
все
люди
совершают
ошибки
(да)
Men
du
lever
et
dobbeltliv
Но
ты
живешь
двойной
жизнью
Svær
at
forsvare
at
du
er
offensiv
Трудно
оправдать
то,
что
ты
оскорбителен
Mødte
dig
i
byen
du
var
pisse
stiv
Встретил
тебя
в
городе,
ты
был
как
влитой
Masken
faldt
af,
nu
jeg
lidt
i
tvivl
Маска
слетела,
теперь
у
меня
есть
небольшое
сомнение
Lad
dig
lev'
dit
liv
Позволить
тебе
жить
своей
жизнью
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
в
действии
Ingen
har
sagt
det
var
nemt
Никто
не
говорил,
что
это
легко
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
в
действии
Vi
prøver
alle'
finde
hjem
Мы
все
пытаемся
найти
дорогу
домой
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
по-настоящему
Har
du
tænkt
dig
at
flyve
dig
fri?
Ты
собираешься
летать
на
свободе?
Jeg
kan
mærke
du
har
tænkt
på
at
sprede
din
vinger
Я
чувствую,
ты
думал
о
том,
чтобы
расправить
крылья
Jeg
håber
du
vælger
at
bli'
Я
надеюсь,
ты
решишь
остаться".
Har
ud
tænkt
dig
at
flyve
dig
fri?
Ты
собираешься
улететь
на
свободу?
Jeg
ved
hvordan
du
har
det
inden
i
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
внутри
Tager
du
den
der
dårlige
energi
Ты
принимаешь
эту
плохую
энергию
Men
så'n
er
livet
du
ved
c'est
la
vie,
ah
Но
тогда
жизнь
принадлежит
тебе
по
праву,
ах
Har
du
tænkt
dig
at
blive?
Ты
собираешься
остаться?
Har
du
tænkt,
har
du
tænkt
dig
at
blive?
Ты
думал
о
том,
собираешься
ли
ты
остаться?
Jeg
kan
se
i
dine
øjne
at
du
slet
ikk'
er
bange
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
не
боишься.
Du
flyv,
fucking
fly,
ikk'
land
den
her
gang
Ты
летишь,
черт
возьми,
летишь,
на
этот
раз
не
приземляйся
(?)
Det
normalt
efterhånden
går
det
galt
(?)
Обычно
в
конечном
итоге
все
идет
не
так
Folk
prøver
at
stikke
af
fra
det
hele
Люди
пытаются
убежать
от
всего
этого
(?)
Det
må
hun
da
vide
hvad
hun
har
set
(?)
Тогда
она
должна
знать,
что
видела
Hun
vil
bare
gerne
væk,
sagde
til
hende
"hvad
der
sket?"
Она
просто
хочет
уйти,
говорит
ей:
"Что
случилось?"
Det'
normalt
at
man
ændrer
sig
Меняться
- это
нормально
Om
du
gjord
det
så
meget,
kan
ikke
kende
dig
Если
ты
так
часто
это
делал,
я
не
могу
тебя
узнать
Du
havde
nogle
ting
du
ikke
skulle
ændre
på
У
тебя
было
что-то,
что
тебе
не
следовало
менять.
Og
nu
du
ringer
kun
når
du
vil
tættere
på
И
теперь
ты
звонишь,
только
когда
хочешь
сблизиться
Men
du
lever
et
dobbeltliv
Но
ты
живешь
двойной
жизнью
Svær
at
forsvare
at
du
er
offensiv
Трудно
оправдать
то,
что
ты
оскорбителен
Mødte
dig
i
byen
du
var
pisse
stiv
Встретил
тебя
в
городе,
ты
был
как
влитой
Masken
faldt
af,
nu
jeg
lidt
i
tvivl
Маска
слетела,
теперь
у
меня
есть
небольшое
сомнение
Lad
dig
lev'
dit
liv
Позволить
тебе
жить
своей
жизнью
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
в
действии
Ingen
har
sagt
det
var
nemt
Никто
не
говорил,
что
это
легко
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
в
действии
Vi
prøver
alle'
finde
hjem
Мы
все
пытаемся
найти
дорогу
домой
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь
по-настоящему
Har
du
tænkt
dig
at
flyve
dig
fri?
Ты
собираешься
летать
на
свободе?
Jeg
kan
mærke
du
har
tænkt
på
at
sprede
din
vinger
Я
чувствую,
ты
думал
о
том,
чтобы
расправить
крылья
Jeg
håber
du
vælger
at
bli'
Я
надеюсь,
ты
решишь
остаться".
Har
ud
tænkt
dig
at
flyve
dig
fri?
Ты
собираешься
улететь
свободным?
Jeg
ved
hvordan
du
har
det
inden
i
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
внутри
Tager
du
den
der
dårlige
energi
Ты
принимаешь
эту
плохую
энергию
Men
så'n
er
livet
du
ved
c'est
la
vie,
ah
Но
тогда
жизнь
твоя,
это
правда,
ах
Har
ud
tænkt
dig
at
flyve
dig
fri?
Ты
собираешься
улететь
свободным?
Jeg
ved
hvordan
du
har
det
inden
i
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
внутри
Tager
du
den
der
dårlige
energi
Вы
принимаете
эту
плохую
энергию
Men
så'n
er
livet
du
ved
c'est
la
vie,
ah
Мужская
семейная
жизнь-это
жизнь,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daan J T Ligtvoet, Ramon F De Wilde, Omar Bemd Secka
Attention! Feel free to leave feedback.