Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin de Fiesta
Ende der Fiesta
Uno
de
esos
cuentos
sin
final
Eine
dieser
Geschichten
ohne
Ende
Hoy
en
mi
voz
Heute
in
meiner
Stimme
Hace
memoria
Erinnert
sich
Cuenta
como
un
pobre
cantaor
Erzählt,
wie
ein
armer
Sänger
Nunca
logró
Niemals
erreichte
Hacer
historia
Geschichte
zu
schreiben
Fue
de
pueblo
en
pueblo
por
azar
Er
zog
zufällig
von
Dorf
zu
Dorf
Y
en
los
tabla'os
dejó
su
vida
Und
auf
den
Tablaos
ließ
er
sein
Leben
Tres
pecetas
vale
una
canción
Drei
Peseten
ist
ein
Lied
wert
Y
ahora
esta
copla
Und
nun
diese
Copla
La
noche
del
apagón
In
der
Nacht
des
Stromausfalls
Sólo
tres
o
cuatro
velas
medio
alumbraban
la
sala
Nur
drei
oder
vier
Kerzen
erhellten
den
Raum
halbwegs
Entre
canción
y
canción
Zwischen
Lied
und
Lied
El
humilde
cantaor
Der
bescheidene
Sänger
Apenas
ve
casi
nada
Sieht
kaum
etwas
Y
de
pronto
entraste
tú
Und
plötzlich
tratst
du
ein
Fuente
serena
de
luz,
pecado
inmortal
eterno
Stille
Quelle
des
Lichts,
ewige,
unsterbliche
Sünde
Mudo
nunca
cantaré
Stumm
werde
ich
nie
singen
Si
no
es
para
esta
mujer
Wenn
es
nicht
für
diese
Frau
ist
Soy
sólo
un
mar
de
silencio
Bin
ich
nur
ein
Meer
des
Schweigens
El
tiempo
pasó
frío
y
veloz
Die
Zeit
verging
kalt
und
schnell
Y
él
encontró
fortuna
y
clase
Und
er
fand
Vermögen
und
Ansehen
Respetado
y
noble,
gran
señor
Geachtet
und
edel,
ein
großer
Herr
Se
hizo
querer,
vivió
a
lo
grande
Er
machte
sich
beliebt,
lebte
auf
großem
Fuß
Iba
cada
noche
a
algún
café
Er
ging
jede
Nacht
in
irgendein
Café
Para
escuchar
a
los
artistas
Um
den
Künstlern
zuzuhören
Fama
de
truhán
halagador
Ruf
eines
schmeichelnden
Schurken
Amante
infiel
Untreuer
Liebhaber
Y
buen
letrista
Und
guter
Texter
Otra
noche
de
tormenta
Eine
weitere
Sturmnacht
Sólo
un
candil
quedó
en
pie
en
el
café
de
Los
Austrias
Nur
eine
Öllampe
blieb
an
im
Café
de
Los
Austrias
De
repente
algo
pasó
Plötzlich
geschah
etwas
Una
bailarina
quieta
Eine
stille
Tänzerin
Como
medio
hipnotizada
Wie
halb
hypnotisiert
Se
volvieron
a
mirar
Sie
sahen
sich
wieder
an
Él
callado
y
ella
inmóvil,
esta
vez
no
hubo
miseria
Er
schweigsam
und
sie
unbeweglich,
diesmal
gab
es
kein
Elend
Más
arruga
y
más
amor
Mehr
Falten
und
mehr
Liebe
Acabaron
por
vivir
Schließlich
lebten
sie
Juntos
el
final
de
fiesta
Gemeinsam
das
Ende
der
Fiesta
El
final
de
fiesta
Das
Ende
der
Fiesta
Final
de
fiesta
Ende
der
Fiesta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Album
Voy
date of release
31-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.