Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
doll
is
as
dainty
as
a
sparrow,
Mein
Püppchen
ist
zierlich
wie
ein
Spatz,
Her
figure
is
somethin'
to
applaud.
Ihre
Figur
verdient
Applaus.
Where
she's
narrow
she's
as
narrow
an
arrow,
Wo
sie
schmal
ist,
ist
sie
schmal
wie
ein
Pfeil,
And
she's
broad
where
a
broad
should
be
broad.
Und
sie
hat
Rundungen,
wo
eine
Frau
Rundungen
haben
sollte.
A
hundred
and
one
pounds
of
fun,
Hundertein
Pfund
voller
Spaß,
That's
my
little
honey
bun!
Das
ist
mein
kleiner
Honigkuchen!
Get
a
load
of
honey
bun
tonight.
Schaut
euch
den
Honigkuchen
heute
Abend
an.
I'm
speakin'
of
my
Sweetie
Pie,
Ich
spreche
von
meinem
Schatzilein,
Only
sixty
inches
high,
Nur
sechzig
Zoll
groß,
Ev'ry
inch
is
packed
with
dynamite!
Jeder
Zoll
ist
voller
Dynamit!
Her
hair
is
blond
and
curly,
Ihr
Haar
ist
blond
und
lockig,
Her
curls
are
hurly-burly.
Ihre
Locken
sind
ein
wildes
Durcheinander.
Her
lips
are
pips!
Ihre
Lippen
sind
der
Hit!
I
call
her
hips
'Twirly'
and
'Whirly.'
Ihre
Hüften
nenne
ich
‚Wirbelwind‘
und
‚Drehwurm‘.
She's
my
baby,
I'm
her
pap!
Sie
ist
mein
Baby,
ich
bin
ihr
Papi!
I'm
her
booby,
she's
my
trap!
Ich
bin
ihr
Trottel,
sie
ist
meine
Falle!
I
am
caught
and
I
don't
wanna
run,
Ich
bin
gefangen
und
will
nicht
fliehen,
'Cause
I'm
havin'
so
much
fun
with
honey
bun!
Denn
ich
habe
so
viel
Spaß
mit
dem
Honigkuchen!
I
am
caught
and
I
don't
wanna
run,
Ich
bin
gefangen
und
will
nicht
fliehen,
'Cause
I'm
havin'
so
much
fun
with
honey
bun!
Denn
ich
habe
so
viel
Spaß
mit
dem
Honigkuchen!
Believe
me
sonny!
Glaub
mir,
Junge!
She
a
cookie
who
can
cook
you
'till
you're
done,
Sie
ist
ein
heißer
Feger,
der
dich
weichkocht,
bis
du
gar
bist,
Ain't
bein'
funny!
Ich
mache
keine
Witze!
Sonny,
put
your
money
on
my
honey
bun!
Junge,
setz
dein
Geld
auf
meinen
Honigkuchen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein, Richard Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.