Lyrics and translation Nellie McKay - Black Sheep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
not
alone,
you're
on
your
own
Теперь
не
одна,
ты
сама
по
себе
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
Follow
through
the
street,
now
here's
the
heat
Иди
по
улице,
вот
и
жара
Welcome
back
home
С
возвращением
домой
Whipping
wind
upon
your
face
Резкий
ветер
в
лицо
Slow
child
while
you
can
Не
торопись,
пока
можешь
'Round
the
bend
where
one's
who
chase
За
поворотом
те,
кто
гонятся
So
wild
as
a
lamb
Такой
же
дикий,
как
ягнёнок
Flowers
keep
growing,
water
flowing,
life
is
kind
Цветы
растут,
вода
течёт,
жизнь
добра
Still
every
scene's
a
memory
I
won't
miss
Но
каждая
сцена
- воспоминание,
по
которому
я
не
скучаю
Motors
are
humming,
water
flooding,
numb
the
mind
Моторы
гудят,
вода
затопляет,
разум
немеет
Still
this
is
someone
else's
form
of
bliss
И
всё
же
это
чьё-то
другое
блаженство
Slam
out
the
gate,
tempting
fate,
got
to
roll
Выскочить
за
ворота,
искушая
судьбу,
нужно
катиться
Never
escape
what
you
know
Никогда
не
убежишь
от
того,
что
знаешь
Who
could,
could
you?
Who
could,
could
you?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты?
Who
could,
could
you,
could
you,
could
you,
could
you,
could
you?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы
ты?
Who
could,
could
you?
Who
could,
could
you?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты?
Who
could,
could
you,
could
you,
could
you,
could
you,
could
you?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы,
смог
бы
ты?
Who
could,
could
you?
Кто
смог
бы,
смог
бы
ты?
Charming
bits
of
flotsam
floating
in
your
sea
of
mind
Очаровательные
обломки
плывут
в
море
твоего
разума
Wondering
the
reason,
should
you
leave
it
all
behind
Интересно,
почему,
стоит
ли
тебе
всё
это
оставить
позади
Weaving
through
the
leavings,
you
were
wrong
but
so
was
I
Пробираясь
сквозь
остатки,
ты
был
неправ,
но
и
я
тоже
Seeking
something
perfect
in
the
wreckage
of
my
mind
Ища
что-то
идеальное
в
обломках
моего
разума
Flowers
keep
growing,
water
flowing,
life
is
kind
Цветы
растут,
вода
течёт,
жизнь
добра
Still
every
scene's
a
memory
I
won't
miss
Но
каждая
сцена
- воспоминание,
по
которому
я
не
скучаю
Pictures
parading,
water
glazing,
numb
the
mind
Картины
мелькают,
вода
стекловидная,
разум
немеет
Still
this
is
someone
else's
form
of
bliss
И
всё
же
это
чьё-то
другое
блаженство
Mommy,
mommy
Мамочка,
мамочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nellie Marie Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.