Nellie McKay - The Dog Song - translation of the lyrics into German

The Dog Song - Nellie McKaytranslation in German




The Dog Song
Das Hundelied
I'm just a walkin' my dog
Ich geh' nur mit mei'm Hund Gassi
Singin' my song
Sing' mein Lied
Strollin' along
Schlendere dahin
It's just me and my dog
Es sind nur ich und mein Hund
Catchin' some sun
Tanken etwas Sonne
We can't go wrong
Uns kann nichts schiefgehen
My life was lonely and blue
Mein Leben war einsam und trist
Yeah I was sad as a sailor
Ja, ich war traurig wie ein Seemann
I was an angry 'un too
Ich war auch wütend
Then there was you
Dann kamst du
Appeared, when I was entangled
Erschienst, als ich verstrickt war
With youth, and fear, and nerves
Mit Jugend und Angst und Nerven
Jingle jangled
Die verrückt spielten
Vermouth and beer
Wermut und Bier
Were gettin' me mangled up
Machten mich ganz fertig
But then I looked in your eyes
Aber dann sah ich in deine Augen
And I was no more a failure
Und ich war keine Versagerin mehr
You looked so wacky and wise
Du sahst so verrückt und weise aus
And I said, lord I'm happy
Und ich sagte, Herrgott, ich bin glücklich
'Cause I'm just a walkin' my dog
Denn ich geh' nur mit mei'm Hund Gassi
Singin' my song
Sing' mein Lied
Strollin' along
Schlendere dahin
It's just me and my dog
Es sind nur ich und mein Hund
Catchin' some sun
Tanken etwas Sonne
We can't go wrong
Uns kann nichts schiefgehen
'Cause I don't care 'bout your hatin' and your doubt
Denn eure Hasserei und euer Zweifel sind mir egal
And I don't care what the politicians spout
Und mir ist egal, was die Politiker verzapfen
If you need a companion
Wenn du einen Gefährten brauchst
Well just go right to the pound
Dann geh doch einfach ins Tierheim
And find yourself a hound
Und such dir einen Hund
And make that doggie proud
Und mach das Hündchen stolz
'Cause that's what it's all about
Denn darum geht es doch
My life was tragic and sad
Mein Leben war tragisch und traurig
I was the archetypal loser
Ich war die archetypische Verliererin
I was a pageant gone bad
Ich war wie ein misslungener Schönheitswettbewerb
Then there was you on time
Dann kamst du, pünktlich
And wagging your tail
Und wedeltest mit dem Schwanz
In the cutest mime
In der süßesten Pantomime
And you was in jail
Und du warst im Gefängnis
I said woof, be mine
Ich sagte: Wuff, sei mein
And you gave a wail
Und du heultest auf
And then I was no longer alone
Und dann war ich nicht länger allein
And I was no more a boozer
Und ich war keine Säuferin mehr
We'll make the happiest home
Wir werden das glücklichste Zuhause haben
And I said lord I'm happy
Und ich sagte, Herrgott, ich bin glücklich
'Cause I'm just a walkin' my dog
Denn ich geh' nur mit mei'm Hund Gassi
Singin' my song
Sing' mein Lied
Strollin' along
Schlendere dahin
It's just me and my dog
Es sind nur ich und mein Hund
Catchin' some sun
Tanken etwas Sonne
We can't go wrong
Uns kann nichts schiefgehen
'Cause I don't care 'bout your hatin' and your doubt
Denn eure Hasserei und euer Zweifel sind mir egal
And I don't care what the politicians spout
Und mir ist egal, was die Politiker verzapfen
If you need a companion
Wenn du einen Gefährten brauchst
Why just go on by the pound
Warum gehst du nicht einfach ins Tierheim
And find yourself a hound
Und suchst dir einen Hund
And make that doggie proud
Und machst das Hündchen stolz
'Cause that's what it's all about
Denn darum geht es doch
That's what it's all about
Darum geht es doch
That's what it's all about
Darum geht es doch
That's what it's all abow-wow-wow
Darum geht es do-wau-wau-wau
That's what it's all about
Darum geht es doch
Good dog
Guter Hund





Writer(s): Nellie Mckay


Attention! Feel free to leave feedback.