Nelly feat. Jaheim - My Place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelly feat. Jaheim - My Place




My Place
Мое место
I used to pride myself on being the other man
Раньше я гордился тем, что был "другим мужчиной"
But now it's flipped, and I don't want you with no other man
Но теперь все перевернулось, и я не хочу, чтобы ты была с кем-то другим
Why can't you understand anything I'm offering?
Почему ты не можешь понять, что я предлагаю?
I gave you the world, but you just want it arguing
Я предлагал тебе целый мир, а ты хочешь только ссор
From the time I picked you up, until the time I dropped you off again
С того момента, как я забирал тебя, и до того, как я подвозил тебя обратно
Even flipped out on me at the mall again
Ты даже снова накричала на меня в торговом центре
It's all his fault again that's what you tellin' all ya friends
Это все его вина, вот что ты говоришь всем своим подругам
I ain't pointing fingers, ma, I just wanna call again
Я не указываю пальцем, малышка, я просто хочу снова позвонить
See how ya day going, I know they stressin' on ya
Узнать, как прошел твой день, я знаю, что они давят на тебя
I know them times get hard, that's why I'm checkin' on ya
Я знаю, что бывают тяжелые времена, поэтому я и интересуюсь
It's yours truly, ma, I got little message for ya
Это твой покорный слуга, малышка, у меня есть для тебя сообщение
Anything he can do, girl, I can do better for ya, 'cause
Все, что он может сделать, девочка, я могу сделать лучше для тебя, потому что
When we laugh or we cry it's together
Когда мы смеемся или плачем, мы делаем это вместе
Through the rain and the stormiest weather
Сквозь дождь и самую сильную бурю
We gon' still be as one it's forever, it's forever
Мы все равно будем единым целым, это навсегда, это навсегда
Won't you come on and go with me, oh girl? (Come and go with me)
Разве ты не пойдешь со мной, девочка? (Пойдем со мной)
Come on over to my place (my place, my place)
Пойдем ко мне (ко мне, ко мне)
Won't you sit ya self down and take a seat
Разве ты не присядешь и не займешь свое место
And let me ease ya mind girl?
И позволишь мне успокоить твой разум, девочка?
We gon' do it our way (our way)
Мы сделаем это по-своему (по-своему)
I heard your friend tell a friend that told a friend of mine
Я слышал, как твоя подруга сказала подруге, которая сказала моему другу
That you was thinking that we should do it one more time
Что ты думаешь, что мы должны сделать это еще раз
If this ain't the truth then hopefully it's not a lie
Если это неправда, то надеюсь, что это не ложь
'Cause I ain't got no issue with hitting that another time
Потому что у меня нет никаких проблем с тем, чтобы повторить это еще раз
We never had a problem with gettin' it done
У нас никогда не было проблем с тем, чтобы довести дело до конца
Disagreed upon a lot ma, but the sex wouldn't one
Мы много в чем расходились во мнениях, малышка, но только не в сексе
Now check it, I know you get excited (still) when I come around and bite it (girl)
А теперь посмотри, я знаю, ты возбуждаешься (до сих пор), когда я прихожу и кусаю тебя (девочка)
Quit frownin' up and quit actin' like you don't like it
Перестань хмуриться и перестань вести себя так, как будто тебе это не нравится
I like it (I know like it), I like it (I really like it)
Мне это нравится знаю, что нравится), мне это нравится (мне действительно нравится)
I really, really like it (yea, yea, yea)
Мне очень, очень нравится (да, да, да)
I want it (I really want it), adore it (adore)
Я хочу этого действительно хочу этого), обожаю это (обожаю)
So come with me enjoy it
Так что пойдем со мной, наслаждайся этим
When we laugh or we cry it's together
Когда мы смеемся или плачем, мы делаем это вместе
Through the rain and the stormiest weather
Сквозь дождь и самую сильную бурю
We gon' still be as one it's forever, it's forever
Мы все равно будем единым целым, это навсегда, это навсегда
Won't you come on and go with me, oh girl? (Come and go with me)
Разве ты не пойдешь со мной, девочка? (Пойдем со мной)
Come on over to my place (my place, my place)
Пойдем ко мне (ко мне, ко мне)
Won't you sit ya self down and take a seat (sit ya self down and take a seat)
Разве ты не присядешь и не займешь свое место (присядь и займи свое место)
And let me ease ya mind girl?
И позволишь мне успокоить твой разум, девочка?
We gon' do it our way (our way, our way)
Мы сделаем это по-своему (по-своему, по-своему)
Shorty, where you been? (Girl, where you been?)
Малышка, где ты была? (Девочка, где ты была?)
Feels like a long time, long, long time since I seen ya
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я видел тебя
Yes it has, girl
Да, так и есть, девочка
Well, I know I said some fucked up things to you before
Знаю, я наговорил тебе кучу гадостей
But girl, you know I didn't mean it (I'm sorry) oh no
Но, девочка, ты же знаешь, что я не это имел в виду (Прости), о нет
I never meant one single word
Я не имел в виду ни единого слова
If I could take back every word, I would and more for sure
Если бы я мог вернуть все слова обратно, я бы сделал это, и даже больше, клянусь
If I thought that you believe it (would you believe it?)
Если бы я думал, что ты поверишь этому (ты бы поверила?)
Hey girl (would you believe it?) 'Cause you make my life so convenient for me
Эй, девочка (ты бы поверила?), ведь ты делаешь мою жизнь такой удобной
When we laugh or we cry it's together
Когда мы смеемся или плачем, мы делаем это вместе
Through the rain and the stormiest weather
Сквозь дождь и самую сильную бурю
We gon' still be as one it's forever, it's forever
Мы все равно будем единым целым, это навсегда, это навсегда
Won't you come on and go with me, oh girl? (Let's go, let's go)
Разве ты не пойдешь со мной, девочка? (Пошли, пошли)
Come on over to my place (get back home to my place)
Пойдем ко мне (вернемся ко мне)
Won't you sit ya self down and take a seat (sit ya self down)
Разве ты не присядешь и не займешь свое место (присядь)
And let me ease ya mind girl? (Ease ya mind, girl)
И позволишь мне успокоить твой разум, девочка? (Успокойся, девочка)
We gon' do it our way
Мы сделаем это по-своему
I like it (I really like it), I like it (I really like it)
Мне это нравится (мне действительно нравится), мне это нравится (мне действительно нравится)
I really, really like it (yea, yea, yea)
Мне очень, очень нравится (да, да, да)
I want it (I really want it), adore it (adore)
Я хочу этого действительно хочу этого), обожаю это (обожаю)
So come with me enjoy it
Так что пойдем со мной, наслаждайся этим
I like it (I really like it), I like it (I really like it)
Мне это нравится (мне действительно нравится), мне это нравится (мне действительно нравится)
I really, really like it (yea, yea, yea)
Мне очень, очень нравится (да, да, да)
I want it (I really want it), adore it (adore)
Я хочу этого действительно хочу этого), обожаю это (обожаю)
So come with me enjoy it
Так что пойдем со мной, наслаждайся этим
When we laugh or we cry it's together
Когда мы смеемся или плачем, мы делаем это вместе
Through the rain and the stormiest weather
Сквозь дождь и самую сильную бурю
We gon' still be as one it's forever, it's forever
Мы все равно будем единым целым, это навсегда, это навсегда
When we laugh or we cry it's together
Когда мы смеемся или плачем, мы делаем это вместе
Through the rain and the stormiest weather
Сквозь дождь и самую сильную бурю
We gon' still be as one it's forever, it's forever
Мы все равно будем единым целым, это навсегда, это навсегда
Shorty, where you been? (Where you been?)
Малышка, где ты была? (Где ты была?)
Feels like a long time, long, long time since I seen ya
Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я видел тебя
Yes it has, girl
Да, так и есть, девочка
Well, I know I said some fucked up things to you before
Знаю, я наговорил тебе кучу гадостей
But girl, you know I didn't mean it
Но, девочка, ты же знаешь, что я не это имел в виду
I never meant one single word
Я не имел в виду ни единого слова
If I could take back every word, I would and more for sure
Если бы я мог вернуть все слова обратно, я бы сделал это, и даже больше, клянусь
If I thought that you believe it
Если бы я думал, что ты поверишь этому
Hey girl, 'cause you make my life so convenient for me
Эй, девочка, ведь ты делаешь мою жизнь такой удобной





Writer(s): Leon Huff, Kenneth Gamble


Attention! Feel free to leave feedback.