Lyrics and translation Nelly - #1
You
better
watch
who
you
talkin'
'bout
runnin'
your
mouth,
like
you
know
me
Тебе
лучше
следить
за
тем,
с
кем
ты
говоришь,
о
том,
как
ты
говоришь,
как
будто
ты
меня
знаешь.
You
gon'
fuck
around
and
show
why
the
"show
me"
get
called
the
"show
me"
Ты
собираешься
трахаться
и
показывать,
почему
покажи
мне
называют
покажи
мне
Why
one-on-one
you
can't
hold
me
if
your
last
name
was
hands
Почему
один
на
один
ты
не
сможешь
меня
удержать,
если
твоя
фамилия
была
руками
Only
way
you
wear
me
out
is
stitch
my
name
on
your
pants
Единственный
способ
меня
измотать
— это
вышить
мое
имя
на
своих
штанах.
No
resident
of
France
but
you
swear
I'm
from
Paris
Не
житель
Франции,
но
ты
клянешься,
что
я
из
Парижа
Hundred-six
karats
- total?
Naw
that's
per
wrist
Сто
шесть
каратов
– всего?
Нет,
это
на
запястье
Trying
to
compare
this
- my
chain
to
yo'
chain
Пытаюсь
сравнить
это
- моя
цепь
с
твоей
цепью.
I'm
like
sprint
or
Motorola
- no
service,
out
of
your
range
Я
как
спринт
или
Моторола
- нет
сервиса,
вне
твоей
досягаемости.
You're
out
of
your
brains,
thinkin'
I'ma
shout
out
your
name
Ты
сошел
с
ума,
думаешь,
что
я
выкрикну
твое
имя
You
gotta
come
up
with
better
ways
than
that
to
catch
your
fame
Тебе
нужно
придумать
способы
получше,
чтобы
завоевать
свою
славу.
All
that
pressure
you
applyin'
it's
time
to
ease
off
Все
это
давление,
которое
вы
оказываете,
пришло
время
ослабить
Before
I
hit
you
from
the
blindside
takin'
your
sleeves
off
Прежде
чем
я
ударю
тебя
из-за
угла,
сними
с
тебя
рукава.
As
much
as
we's
floss,
still
hard
to
please
boss
Несмотря
на
то,
что
мы
пользуемся
зубной
нитью,
все
равно
трудно
угодить
боссу.
Don't
be
lyin'
bitchin'
and
cryin'
- suck
it
up
as
a
loss
Не
ври,
жалуйся
и
плачь
- смирись
с
этим
как
с
потерей.
'Cause
your
act
is
wack,
your
whole
label
is
wack
Потому
что
твой
поступок
дурацкий,
весь
твой
лейбл
дурацкий.
And
matter
fact,
eh
eh-eh
eh
a-hold
that
И
дело
в
том,
да,
да,
да,
держи
это
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
сядь
и
напиши
I
am
number
one
я
номер
один
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
- теперь
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Два
— не
победитель,
а
три
никто
не
помнит
(эй)
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Do
you
like
it
when
I
shake
it
for
ya,
daddy?
Move
it
all
around?
Тебе
нравится,
когда
я
встряхиваю
его
для
тебя,
папочка?
Переместить
все
вокруг?
Let
you
get
a
peep
before
it
touches
the
ground?
Позволишь
тебе
взглянуть,
прежде
чем
он
коснется
земли?
Hell
yeah
ma!
I
love
a
girl
that's
willin'
to
learn
Черт
возьми,
да,
ма!
Я
люблю
девушку,
которая
хочет
учиться
Willin'
to
get
in
the
driver's
seat
and
willin'
to
turn
Желаю
сесть
на
водительское
сиденье
и
хочу
повернуть
And
not
concerned
about
that
he
say,
she
say,
did
he
say
И
не
беспокоится
о
том,
что
он
говорит,
она
говорит,
он
сказал
What
I
think
he
said?
Squash
that,
he
probably
got
that
off
eBay
Что,
я
думаю,
он
сказал?
Раздави
это,
он,
наверное,
купил
это
на
eBay.
Or
some,
internet
access
some,
website
chat
line
Или
некоторые,
доступ
в
Интернет,
линия
чата
на
веб-сайте
Mad
'cause
I
got
mine,
don't
wind
up
on
the
flat
line
Безумный,
потому
что
я
получил
свое,
не
сходи
на
ровную
линию.
Ohh
if
my
uncle
could
see
me
now
Ох,
если
бы
мой
дядя
мог
видеть
меня
сейчас
If
he
could
see
how
many
rappers
wanna
be
me
now
Если
бы
он
мог
видеть,
сколько
рэперов
хотят
быть
мной
сейчас
Straight
emulatin'
my
style
right
to
the
"down,
down"
Прямо
подражаю
моему
стилю
вплоть
до
вниз,
вниз.
Can't
leave
out
the
store
now
better
wait
'til
they
calm
down
Не
могу
сейчас
покинуть
магазин,
лучше
подожди,
пока
они
успокоятся.
I
got
hella
shorties,
comin'
askin',
"Yo,
where
the
party?"
У
меня
отличные
коротышки,
и
я
спрашиваю:
Эй,
где
вечеринка?
Oh,
lordy
- will
I
continue
to
act
naughty?
О,
господин,
я
продолжу
шалить?
Mixing
cris'
and
Bacardi,
got
me
thinkin'
fo'
sho'
Смешение
Криса
и
Бакарди
заставило
меня
задуматься
о
шо.
I'm
not
a
man
of
many
words
but
there's
one
thing
I
know
- pimp
Я
не
многословный
человек,
но
я
знаю
одно
— сутенер.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
сядь
и
напиши
I
am
number
one
я
номер
один
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
- теперь
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Два
— не
победитель,
а
три
никто
не
помнит
(эй)
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Check
it,
uhh,
check,
yo
Проверьте
это,
ух,
проверьте,
йоу
Aiyyo
I'm
tired
of
people
judgin'
what's
real
hip-hop
Аййо,
я
устал
от
людей,
осуждающих
настоящий
хип-хоп.
Half
the
time
you
be
them
niggaz
who
fuckin'
album
flop
Половину
времени
ты
— ниггеры,
у
которых
чертов
альбом
провалился.
You
know!
Boat
done
sank
and
it
ain't
left
the
dock
Ты
знаешь!
Лодка
затонула
и
не
вышла
из
дока
C'mon!
Mad
'cause
I'm
hot
he
just
- mad
'cause
he
not
Да
брось!
Злой,
потому
что
мне
жарко,
он
просто
злится,
потому
что
он
не
You
ain't
gotta
gimme
my
props,
just
gimme
the
yachts
Тебе
не
обязательно
отдавать
мне
мой
реквизит,
просто
отдай
яхты.
Gimme
my
rocks,
and
keep
my
fans
comin'
in
flocks
Дай
мне
мои
камни
и
пусть
мои
поклонники
собираются
стаями.
'Til
you
top
the
Superbowl,
keep
your
mouth
on
lock
Пока
ты
не
возглавишь
Суперкубок,
держи
рот
на
замке
Shhh,
I'm
awake,
ha
ha
ha
Тсс,
я
проснулся,
ха-ха-ха
I'm
cocky
on
the
mic
but
I'm
humble
in
real
life
Я
дерзкий
в
микрофон,
но
в
реальной
жизни
я
скромный
Takin'
nothin'
for
granted
blessing
e'rything
on
my
life
Ничего
не
принимаю
как
должное,
благословляя
все
в
моей
жизни.
Trying
to
see
a
new
light
at
the
top
of
the
roof
Пытаясь
увидеть
новый
свет
наверху
крыши
Baby
name
not
Siegel
but
I
speak
the
truth
Имя
ребенка
не
Сигел,
но
я
говорю
правду
I
heat
the
booth
- Nelly
actin'
so
uncouth
Я
нагреваю
будку
- Нелли
ведет
себя
так
неотесанно
Top
down
shirt
off
in
the
coupe,
spreadin'
the
loot
Снимаю
рубашку
сверху
вниз
в
купе,
разбрасываю
добычу.
With
my
family
and
friends,
and
my
closest
of
kin
С
моей
семьей
и
друзьями,
а
также
с
моими
ближайшими
родственниками
And
I'll
do
it
again
if
it
means
I'ma
win
И
я
сделаю
это
снова,
если
это
будет
означать,
что
я
выиграю
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
сядь
и
напиши
I
am
number
one
я
номер
один
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
- теперь
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Два
— не
победитель,
а
три
никто
не
помнит
(эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ontario Haynes, Wally Yaghnam
Attention! Feel free to leave feedback.