Nelly - Kings Highway - translation of the lyrics into German

Kings Highway - Nellytranslation in German




Kings Highway
Kings Highway
Ugh Yeah You should really turn this up
Ugh, ja, du solltest das wirklich aufdrehen
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
As loud as possible (that's what I'm talkin about)
So laut wie möglich (davon rede ich)
Natural Bridge and King's Highway yeah
Natural Bridge und King's Highway, ja
Ask em' Where you headed?
Frag sie: Wohin fährst du?
Natural Bridge and King's Highway (yeah)
Natural Bridge und King's Highway (ja)
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Come one with it
Komm schon
It's me and my derrty we just got back home
Ich bin's und mein Kumpel, wir sind gerade nach Hause gekommen
In the blue grey Bently with the cellular phone
Im blaugrauen Bentley mit dem Handy
Callin' up the 'tics time to get it jumpin'
Rufe die 'Tics an, Zeit, es krachen zu lassen
Smoke comin' out the sunroof to let em know we're comin'
Rauch kommt aus dem Schiebedach, um sie wissen zu lassen, dass wir kommen
Errebody lookin' if you're jealous turn around
Alle schauen, wenn du eifersüchtig bist, dreh dich um
21 inches keep me further from the ground
21 Zoll halten mich weiter vom Boden fern
I'm gettin good grip from the Dunlop Tires
Ich bekomme guten Grip von den Dunlop-Reifen
The F1's bumpin' but I need the volume higher
Die F1 dröhnen, aber ich brauche die Lautstärke höher
Cause there ain't no way get on the basement beat hits
Denn es gibt keine Möglichkeit, dass Basement Beats einschlagen
J.E. and Wally got an wanna get some
J.E. und Wally haben einen und wollen was abbekommen
I heard them haters talkin' but what am I to do?
Ich habe die Hasser reden hören, aber was soll ich tun?
I'm the men that little hate the Bill Clinton of the Lou'
Ich bin der Mann, der kleine Hass, der Bill Clinton von St. Louis
Picked up some shorties on Skinker towards roastin'
Ein paar Mädels auf Skinker aufgegabelt, auf dem Weg zum Rösten
Headed for the castlelot muskada got me croachin
Auf dem Weg zum Schlossplatz, Muskada hat mich gekrümmt
Bently kinda crowded ol car was leanin' back
Bentley etwas überfüllt, altes Auto lehnte sich zurück
Shandra watchin' TV with two gurlies on their lap
Shandra schaut fern, mit zwei Mädels auf ihrem Schoß
Martin Luther King the setence kinda dead
Martin Luther King, der Satz irgendwie tot
Made a left on King's Highway
Links abgebogen auf King's Highway
Natural Bridge is just ahead
Natural Bridge ist gleich voraus
So fresh and so clean
So frisch und so sauber
U City representin'
U City repräsentiert
The St Lunatics on castlelot set
Die St. Lunatics auf dem Schlossplatz
(Chorus)
(Chorus)
Where you headed?
Wohin fährst du, Kleine?
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Come on with it
Komm schon
Where you headed?
Wohin fährst du, Süße?
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
(Basement beats gon' make it rock the tic's gon make it rock)
(Basement Beats werden es rocken lassen, die Tic's werden es rocken lassen)
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Come on with it
Komm schon
Now rollin' with the tics you know we never bored
Jetzt, wo wir mit den Tics unterwegs sind, weißt du, wir sind nie gelangweilt
Show me another click when more points scored
Zeig mir eine andere Clique, wenn mehr Punkte erzielt werden
We walk around with criminals a bunch of big gorillas
Wir laufen mit Kriminellen rum, ein Haufen großer Gorillas
My derrty Murphy Lee he's a teenage lady killer
Mein Kumpel Murphy Lee, er ist ein Teenager-Ladykiller
Keyjuan is on my left side dancin' with this freak
Keyjuan ist auf meiner linken Seite und tanzt mit diesem Freak
The way she clap that *** make my knees get weak
Die Art, wie sie mit dem Hintern wackelt, macht meine Knie weich
JD is the white guy people think he's funny
JD ist der weiße Typ, die Leute finden ihn lustig
Been down long time way before we had the money
Schon lange dabei, lange bevor wir das Geld hatten
But now we collectin' dollars from platinum to white gold
Aber jetzt sammeln wir Dollars, von Platin bis Weißgold
Swervin' in this Bentley and ain't got no place to go
Cruisen in diesem Bentley und haben keinen Ort, wo wir hinfahren können
Rollin' past Fairground what's up to the thugs
Fahren an Fairground vorbei, was geht ab an die Gangster
Shorties in their mini's wanna show a little love
Mädels in ihren Minis wollen ein bisschen Liebe zeigen
But the dope man got em and they bust just right
Aber der Drogendealer hat sie und sie sind genau richtig
Shorties looked depressed cause that thing gon' stop
Die Mädels sahen deprimiert aus, weil das Ding anhalten wird
Headed back toward G and bust a Uie what the hell
Zurück in Richtung G und eine Kehrtwende, was zur Hölle
Somebody shoutin' Nelly were damn near out of L's
Jemand schreit 'Nelly', wir haben fast keine L's mehr
Baby girl blew me a kiss said you're number one
Baby Girl blies mir einen Kuss zu, sagte, du bist die Nummer eins
Then looked and me and I ain't gon tell you what she done
Schaute mich dann an, und ich werde dir nicht sagen, was sie getan hat
The closer we get the woozier I feel
Je näher wir kommen, desto benebelter fühle ich mich
Natural Bridge and King's Highway somebody take the wheel
Natural Bridge und King's Highway, jemand muss das Steuer übernehmen
Where you headed?
Wohin geht's, Schöne?
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Come on with it
Auf geht's!
Where you headed?
Wohin geht's, meine Hübsche?
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
(Basement beats gon' make it rock the tic's gon make it rock)
(Basement Beats werden es rocken lassen, die Tic's werden es rocken lassen)
Natural Bridge and King's Highway
Natural Bridge und King's Highway
Come on with it
Komm, Süße!





Writer(s): Jason Epperson, Anthony Ray


Attention! Feel free to leave feedback.