Nelly - Nellyville - translation of the lyrics into German

Nellyville - Nellytranslation in German




Nellyville
Nellyville
Welcome to Nellyville, where all newborns get a half-a-mill'
Willkommen in Nellyville, wo jedes Neugeborene eine halbe Million bekommt
Sons, get sedan DeVilles, soon as they can reach the wheel
Söhne bekommen Sedan DeVilles, sobald sie das Lenkrad erreichen können
And daughters, get diamonds the size of their age - I'm talkin'
Und Töchter bekommen Diamanten in der Größe ihres Alters - ich rede von
One year get one carat, two years get two carats
Ein Jahr bekommt ein Karat, zwei Jahre bekommen zwei Karat
Three years get three carats, and so on into marriage
Drei Jahre bekommen drei Karat, und so weiter bis zur Heirat
Nobody livin average, everybody jang-a-lang
Niemand lebt durchschnittlich, jeder klimpert mit Geld
Nobody livin savage, e'rybody got change
Niemand lebt wild, jeder hat Kleingeld
Even the paperboy deliver out the back of a Range
Sogar der Zeitungsjunge liefert aus dem Kofferraum eines Range
It's not a game, it's a beautiful thang
Es ist kein Spiel, es ist eine wunderschöne Sache
Imagine blocks and blocks of no cocaine, blocks with no gunplay
Stell dir Blocks und Blocks ohne Kokain vor, Blocks ohne Schießereien
Ain't nobody shot, so ain't no news that day
Niemand wurde erschossen, also gibt es keine Nachrichten an diesem Tag
Ain't nobody snitchin, they refuse to say
Niemand verpfeift jemanden, sie weigern sich zu sprechen
Every month - we take a vote on what the weather should be
Jeden Monat stimmen wir darüber ab, wie das Wetter sein soll
And if we vote it rains - know how wet we want it to be
Und wenn wir für Regen stimmen - wissen wir, wie nass es sein soll
And if we vote it snow - know how deep we want it to get
Und wenn wir für Schnee stimmen - wissen wir, wie tief er sein soll
But the sun gon' shine 99 percent, in Nellyville
Aber die Sonne wird zu 99 Prozent scheinen, in Nellyville
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel right now
Wie ich mich gerade fühle, meine Schöne
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel about livin in Nellyville
Wie ich mich fühle, in Nellyville zu leben
I got that good at e'ry gas station, pull on up
Ich bekomme das Gute an jeder Tankstelle, fahr ran
Give me a half a ounce of that shit, fill it up
Gib mir eine halbe Unze von dem Zeug, füll es auf
We got straws for the bottles, outlaw the cups
Wir haben Strohhalme für die Flaschen, verbieten die Becher
And we gon' make it happen, ain't no need for no luck
Und wir werden es schaffen, wir brauchen kein Glück
Ain't no lotteries, no pick 3's or pick 2's
Keine Lotterien, kein Tipp 3 oder Tipp 2
Keep the money in your family, gamble amongst your crew
Behalt das Geld in deiner Familie, spiel unter deiner Crew
Cause the dice gon' do what the dice gon' do
Denn die Würfel werden tun, was die Würfel tun werden
And if you take a life, you gon' lose yours too
Und wenn du ein Leben nimmst, wirst du auch deins verlieren
Ain't no trials, it's automatic, you drop 'em right where it happen
Keine Gerichtsverfahren, es ist automatisch, du erledigst sie dort, wo es passiert
You do unto others if you don't want it don't do the cappin
Du tust anderen das an, was du nicht willst, also lass das Prahlen
Think that's cool? 40 acres and a mule
Findest du das cool? 40 Morgen und ein Maultier
Fuck that! Nellyville - 40 acres and a pool
Scheiß drauf! Nellyville - 40 Morgen und ein Pool
Six bedrooms, full bath with a jacuzz'
Sechs Schlafzimmer, Vollbad mit Whirlpool
Six-car garage, pavement smooth
Garage für sechs Autos, glatter Asphalt
Both front and back deck 'nough room to land a jet
Sowohl vordere als auch hintere Terrasse, genug Platz, um einen Jet zu landen
And you ain't reached the city, that's just the projects
Und du hast die Stadt noch nicht erreicht, das sind nur die Sozialsiedlungen
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel right now
Wie ich mich gerade fühle, meine Süße
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel about livin in Nellyville
Wie ich mich fühle, in Nellyville zu leben
Everybody, uh, now everybody say
Jeder, äh, jetzt sagt jeder
Well I want to go, please let me go
Nun, ich will gehen, bitte lass mich gehen
I need to go - down to Nellyville
Ich muss gehen - runter nach Nellyville
I need to see, what I can see
Ich muss sehen, was ich sehen kann
Won't you and me - go to Nellyville
Willst du nicht mit mir - nach Nellyville gehen
I want to go, so bad
Ich will so sehr gehen
I just want to go and look
Ich will einfach nur hingehen und schauen
Won't you please take me on in
Nimmst du mich bitte mit rein
I just know I gotta be there
Ich weiß einfach, ich muss dort sein
No unexpectancy, like teenage pregnancy
Keine Unerwartetheit, wie Teenagerschwangerschaften
And physical mental attraction your only ecstasy
Und körperliche und geistige Anziehung, deine einzige Ekstase
Your own destiny, create your own recipe
Dein eigenes Schicksal, erschaffe dein eigenes Rezept
If you ain't livin accordin to dirty then you stressin me
Wenn du nicht nach meinen Regeln lebst, dann stresst du mich, meine Holde
"And who are you?" Who me? I'm the mayor
"Und wer bist du?" Wer ich bin? Ich bin der Bürgermeister
And any problems you got, I live up thurr
Und wenn du Probleme hast, ich wohne dort oben
"Where's that?" The house on the hill, welcome mat of fur
"Wo ist das?" Das Haus auf dem Hügel, Fußmatte aus Fell
When you pass by that thang, be polite and don't sturr
Wenn du an dem Ding vorbeigehst, sei höflich und rühr dich nicht
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel right now
Wie ich mich gerade fühle, meine Liebste
There's no. way. I. I could explaiiiiin.
Es gibt keine. Möglichkeit. Ich. Ich könnte es erkläääääären.
The way I feel about livin in Nellyville
Wie ich mich fühle, in Nellyville zu leben
Yeah
Ja
There's no. way. yeah
Es gibt keine. Möglichkeit. Ja
There's no. way. yeah
Es gibt keine. Möglichkeit. Ja
There's no. way. yeah
Es gibt keine. Möglichkeit. Ja
There's no. way.
Es gibt keine. Möglichkeit.





Writer(s): Ontario Haynes, Wally Yaghnam


Attention! Feel free to leave feedback.