Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
Nellyville,
where
all
newborns
get
a
half-a-mill'
Willkommen
in
Nellyville,
wo
jedes
Neugeborene
eine
halbe
Million
bekommt
Sons,
get
sedan
DeVilles,
soon
as
they
can
reach
the
wheel
Söhne
bekommen
Sedan
DeVilles,
sobald
sie
das
Lenkrad
erreichen
können
And
daughters,
get
diamonds
the
size
of
their
age
- I'm
talkin'
Und
Töchter
bekommen
Diamanten
in
der
Größe
ihres
Alters
- ich
rede
von
One
year
get
one
carat,
two
years
get
two
carats
Ein
Jahr
bekommt
ein
Karat,
zwei
Jahre
bekommen
zwei
Karat
Three
years
get
three
carats,
and
so
on
into
marriage
Drei
Jahre
bekommen
drei
Karat,
und
so
weiter
bis
zur
Heirat
Nobody
livin
average,
everybody
jang-a-lang
Niemand
lebt
durchschnittlich,
jeder
klimpert
mit
Geld
Nobody
livin
savage,
e'rybody
got
change
Niemand
lebt
wild,
jeder
hat
Kleingeld
Even
the
paperboy
deliver
out
the
back
of
a
Range
Sogar
der
Zeitungsjunge
liefert
aus
dem
Kofferraum
eines
Range
It's
not
a
game,
it's
a
beautiful
thang
Es
ist
kein
Spiel,
es
ist
eine
wunderschöne
Sache
Imagine
blocks
and
blocks
of
no
cocaine,
blocks
with
no
gunplay
Stell
dir
Blocks
und
Blocks
ohne
Kokain
vor,
Blocks
ohne
Schießereien
Ain't
nobody
shot,
so
ain't
no
news
that
day
Niemand
wurde
erschossen,
also
gibt
es
keine
Nachrichten
an
diesem
Tag
Ain't
nobody
snitchin,
they
refuse
to
say
Niemand
verpfeift
jemanden,
sie
weigern
sich
zu
sprechen
Every
month
- we
take
a
vote
on
what
the
weather
should
be
Jeden
Monat
stimmen
wir
darüber
ab,
wie
das
Wetter
sein
soll
And
if
we
vote
it
rains
- know
how
wet
we
want
it
to
be
Und
wenn
wir
für
Regen
stimmen
- wissen
wir,
wie
nass
es
sein
soll
And
if
we
vote
it
snow
- know
how
deep
we
want
it
to
get
Und
wenn
wir
für
Schnee
stimmen
- wissen
wir,
wie
tief
er
sein
soll
But
the
sun
gon'
shine
99
percent,
in
Nellyville
Aber
die
Sonne
wird
zu
99
Prozent
scheinen,
in
Nellyville
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
right
now
Wie
ich
mich
gerade
fühle,
meine
Schöne
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
about
livin
in
Nellyville
Wie
ich
mich
fühle,
in
Nellyville
zu
leben
I
got
that
good
at
e'ry
gas
station,
pull
on
up
Ich
bekomme
das
Gute
an
jeder
Tankstelle,
fahr
ran
Give
me
a
half
a
ounce
of
that
shit,
fill
it
up
Gib
mir
eine
halbe
Unze
von
dem
Zeug,
füll
es
auf
We
got
straws
for
the
bottles,
outlaw
the
cups
Wir
haben
Strohhalme
für
die
Flaschen,
verbieten
die
Becher
And
we
gon'
make
it
happen,
ain't
no
need
for
no
luck
Und
wir
werden
es
schaffen,
wir
brauchen
kein
Glück
Ain't
no
lotteries,
no
pick
3's
or
pick
2's
Keine
Lotterien,
kein
Tipp
3 oder
Tipp
2
Keep
the
money
in
your
family,
gamble
amongst
your
crew
Behalt
das
Geld
in
deiner
Familie,
spiel
unter
deiner
Crew
Cause
the
dice
gon'
do
what
the
dice
gon'
do
Denn
die
Würfel
werden
tun,
was
die
Würfel
tun
werden
And
if
you
take
a
life,
you
gon'
lose
yours
too
Und
wenn
du
ein
Leben
nimmst,
wirst
du
auch
deins
verlieren
Ain't
no
trials,
it's
automatic,
you
drop
'em
right
where
it
happen
Keine
Gerichtsverfahren,
es
ist
automatisch,
du
erledigst
sie
dort,
wo
es
passiert
You
do
unto
others
if
you
don't
want
it
don't
do
the
cappin
Du
tust
anderen
das
an,
was
du
nicht
willst,
also
lass
das
Prahlen
Think
that's
cool?
40
acres
and
a
mule
Findest
du
das
cool?
40
Morgen
und
ein
Maultier
Fuck
that!
Nellyville
- 40
acres
and
a
pool
Scheiß
drauf!
Nellyville
- 40
Morgen
und
ein
Pool
Six
bedrooms,
full
bath
with
a
jacuzz'
Sechs
Schlafzimmer,
Vollbad
mit
Whirlpool
Six-car
garage,
pavement
smooth
Garage
für
sechs
Autos,
glatter
Asphalt
Both
front
and
back
deck
'nough
room
to
land
a
jet
Sowohl
vordere
als
auch
hintere
Terrasse,
genug
Platz,
um
einen
Jet
zu
landen
And
you
ain't
reached
the
city,
that's
just
the
projects
Und
du
hast
die
Stadt
noch
nicht
erreicht,
das
sind
nur
die
Sozialsiedlungen
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
right
now
Wie
ich
mich
gerade
fühle,
meine
Süße
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
about
livin
in
Nellyville
Wie
ich
mich
fühle,
in
Nellyville
zu
leben
Everybody,
uh,
now
everybody
say
Jeder,
äh,
jetzt
sagt
jeder
Well
I
want
to
go,
please
let
me
go
Nun,
ich
will
gehen,
bitte
lass
mich
gehen
I
need
to
go
- down
to
Nellyville
Ich
muss
gehen
- runter
nach
Nellyville
I
need
to
see,
what
I
can
see
Ich
muss
sehen,
was
ich
sehen
kann
Won't
you
and
me
- go
to
Nellyville
Willst
du
nicht
mit
mir
- nach
Nellyville
gehen
I
want
to
go,
so
bad
Ich
will
so
sehr
gehen
I
just
want
to
go
and
look
Ich
will
einfach
nur
hingehen
und
schauen
Won't
you
please
take
me
on
in
Nimmst
du
mich
bitte
mit
rein
I
just
know
I
gotta
be
there
Ich
weiß
einfach,
ich
muss
dort
sein
No
unexpectancy,
like
teenage
pregnancy
Keine
Unerwartetheit,
wie
Teenagerschwangerschaften
And
physical
mental
attraction
your
only
ecstasy
Und
körperliche
und
geistige
Anziehung,
deine
einzige
Ekstase
Your
own
destiny,
create
your
own
recipe
Dein
eigenes
Schicksal,
erschaffe
dein
eigenes
Rezept
If
you
ain't
livin
accordin
to
dirty
then
you
stressin
me
Wenn
du
nicht
nach
meinen
Regeln
lebst,
dann
stresst
du
mich,
meine
Holde
"And
who
are
you?"
Who
me?
I'm
the
mayor
"Und
wer
bist
du?"
Wer
ich
bin?
Ich
bin
der
Bürgermeister
And
any
problems
you
got,
I
live
up
thurr
Und
wenn
du
Probleme
hast,
ich
wohne
dort
oben
"Where's
that?"
The
house
on
the
hill,
welcome
mat
of
fur
"Wo
ist
das?"
Das
Haus
auf
dem
Hügel,
Fußmatte
aus
Fell
When
you
pass
by
that
thang,
be
polite
and
don't
sturr
Wenn
du
an
dem
Ding
vorbeigehst,
sei
höflich
und
rühr
dich
nicht
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
right
now
Wie
ich
mich
gerade
fühle,
meine
Liebste
There's
no.
way.
I.
I
could
explaiiiiin.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ich.
Ich
könnte
es
erkläääääären.
The
way
I
feel
about
livin
in
Nellyville
Wie
ich
mich
fühle,
in
Nellyville
zu
leben
There's
no.
way.
yeah
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ja
There's
no.
way.
yeah
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ja
There's
no.
way.
yeah
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Ja
There's
no.
way.
Es
gibt
keine.
Möglichkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ontario Haynes, Wally Yaghnam
Attention! Feel free to leave feedback.