Lyrics and translation Nelly Furtado feat. Julieta Venegas & La Mala Rodríguez - Bajo otra luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo otra luz
Под другим светом
¿Qué
pasa?
Что
происходит?
Hay
algo
que
va
a
suceder,
no
sé
que
es
Что-то
должно
произойти,
не
знаю
что
Se
desprende
toda
sensación
que
no
puedo
ver
Исчезает
всякое
чувство,
которое
я
не
могу
увидеть
Será
que
el
sol
está
brillando
distinto
a
lo
acostumbrado
Может
быть,
солнце
светит
иначе,
чем
обычно
En
la
mañana,
esta
mañana...
Этим
утром,
этим
утром...
Lo
que
antes
me
afectaba
ya
no
me
dice
tanto
То,
что
раньше
меня
трогало,
теперь
не
так
сильно
волнует
Alguien
a
quien
alguna
vez
amé
se
ha
ido
borrando
Кто-то,
кого
я
когда-то
любила,
постепенно
исчезает
из
памяти
¿Será
la
vida
que
tejió?
Может
быть,
это
жизнь,
которую
ты
сплел?
Las
cualidades
en
mi
voz
Качества
в
моем
голосе
Te
fui
llamando,
llamando...
Я
звала
тебя,
звала...
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
изменилось,
и
это
ты
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
parece
puesto
bajo
otra
luz...
Все
кажется
другим,
под
другим
светом...
No
supe
como
es
que
llegué
a
este
momento
Я
не
знаю,
как
я
дошла
до
этого
момента
Donde
escucho
el
tono
de
tu
voz
y
voy
corriendo
Где
я
слышу
звук
твоего
голоса
и
бегу
к
тебе
¿Será
que
estoy
enamorándome
sin
querer?
Может
быть,
я
влюбляюсь,
сама
того
не
желая?
No
sé
bien,
no
sé
bien...,
eh
Я
не
уверена,
я
не
уверена...,
эх
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
изменилось,
и
это
ты
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
parece
puesto
bajo
otra
luz...
Все
кажется
другим,
под
другим
светом...
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
¿Nene
puedo
saltar
al
vacío
Дорогой,
могу
ли
я
прыгнуть
в
пустоту
Y
liberarme
de
lo
que
se
supone
que
es
mío?
И
освободиться
от
того,
что
считается
моим?
Lo
miro
eternamente
en
un
corchón
mullido
Я
смотрю
на
него
вечно
на
мягком
матрасе
Sin
reparar
en
la
lucha
que
existe
(ma')
Не
обращая
внимания
на
существующую
борьбу
(ма)
Bajo
otra
luz
me
encuentro
Под
другим
светом
я
нахожусь
Y
es
difícil
de
olvidarme
de
que
vine
pa'
quedarme
И
мне
трудно
забыть,
что
я
пришла,
чтобы
остаться
Sin
temor
a
enamorarme
Не
боясь
влюбиться
Y
allegándome
como
semilla
que
busca
calor...
И
приближаясь,
как
семя,
которое
ищет
тепла...
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
изменилось,
и
это
ты
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
я
или
ты?
Todo
parece
puesto
bajo
otra
luz...
Все
кажется
другим,
под
другим
светом...
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
появился
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste)
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился)
El
color
de
mi
vida
cambió
(desde
que
tú
llegaste...),
uh
Цвет
моей
жизни
изменился
(с
тех
пор,
как
ты
появился...),
ух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA RODRIGUEZ GARRIDO, JULIETA VENEGAS PERCEVAULT
Album
Mi plan
date of release
11-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.