Nelly Furtado - Enemy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelly Furtado - Enemy




I want everything to be perfect
Я хочу, чтобы все было идеально,
Pick you apart at the seams
разорвать тебя по швам.
Drown you out if I don't want to hear you
Заглушить тебя, если я не хочу тебя слышать.
Crush every single one of your dreams
Сокруши все свои мечты.
I'm going under the water it's pulling me down
Я ухожу под воду, она тянет меня вниз.
I can't help myself
Я ничего не могу с собой поделать.
I'm my own worst enemy, enemy, enemy
Я сам себе злейший враг, враг, враг.
It'll be the end of me, end of me, end of me
Это будет мой конец, мой конец, мой конец.
I wanted to go the distance
Я хотел пройти это расстояние.
I met everything with resistance
Я встречал все с сопротивлением.
I pulled the pin out on the grenade
Я выдернул чеку из гранаты.
Burned down everything I had made
Сжег дотла все, что я сделал.
As I struggle in here I see angels near
Пока я борюсь здесь я вижу ангелов рядом
Can't help myself
Ничего не могу с собой поделать
I'm my own worst enemy, enemy, enemy
Я сам себе злейший враг, враг, враг.
It'll be the end of me, end of me, end of me
Это будет мой конец, мой конец, мой конец.
And the coast is clear on me, clear on me, clear on me
И берег чист для меня, чист для меня, чист для меня.
I'm my own worst enemy, enemy
Я сам себе злейший враг, враг.
I'm an open field
Я-открытое поле.
I put on my armour
Я надел доспехи.
Strap on my boots
Пристегни ремень на моих ботинках
Look around to see which weapons I'll choose
Оглянись вокруг, чтобы увидеть, какое оружие я выберу.
I'm going for medals, decoration
Я иду за медалями, орденами.
I'm pulling out from my lonely station
Я уезжаю со своей одинокой станции.
So I'll call you if I need help
Так что я позвоню тебе, если мне понадобится помощь.
I'll call you if I need help
Я позову тебя, если мне понадобится помощь.
I'll call you if I need help
Я позову тебя, если мне понадобится помощь.
I'm my own worst enemy, enemy, enemy
Я сам себе злейший враг, враг, враг.
It'll be the end of me, end of me, end of me
Это будет мой конец, мой конец, мой конец.
And the coast is clear on me, clear on me, clear on me
И берег чист для меня, чист для меня, чист для меня.
I'm my own worst enemy
Я сам себе злейший враг.
Enemy in an open field
Враг в открытом поле.
Just leave me alone here
Просто оставь меня в покое.
Just leave me alone here
Просто оставь меня в покое.
Alone here
Один здесь.
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.





Writer(s): WRITERS UNKNOWN, SALAAM REMI


Attention! Feel free to leave feedback.