Nelly Furtado - Manos al Aire (Robbie Rivera instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelly Furtado - Manos al Aire (Robbie Rivera instrumental)




Manos al Aire (Robbie Rivera instrumental)
Руки вверх (инструментал Robbie Rivera)
Tu, que pierdes el control
Ты, который теряет контроль,
Hablando en alta voz, hieres mi corazón
Говоряшь громко, ты ранишь мое сердце.
Yo, tratando de escuchar
Я, стараясь слушать,
No me puedo explicar, que extraña sensación
Не могу понять, какое это странное чувство.
Tu no me quieres entender
Ты не хочешь меня понять
Y me mandas a callar diciéndome
И заставляешь меня замолчать, говоря мне,
No me debo sorprender, porque asi es la realidad
Что я не должна удивляться, потому что такова реальность
De nuestro amor
Нашей любви.
Y yo, no tengo armas para enfrentarte
И у меня нет оружия, чтобы противостоять тебе,
Pongo mis manos, manos al aire
Я поднимаю руки, руки вверх,
Sólo me importa amarte
Мне важно только любить тебя,
En cuerpo y alma como era ayer
Телом и душой, как это было вчера.
Tu que perdiste el control
Ты, который потерял контроль,
Te dejaste llevar, por la inseguridad
Ты поддался неуверенности.
Yo que te he visto crecer
Я, видя твой рост,
Me puedo imaginar, que todo cambiar
Могу представить, что все изменится.
Hoy aunque todo siga igual
Сегодня, хотя все остается по-прежнему,
Y me mandes a callar dicindome
И ты заставляешь меня замолчать, говоря мне,
Que tienes que dominar
Что ты должен доминировать
O ser el final, y yo no puedo as
Или это будет конец, и я не могу так,
No tengo armas para enfrentarte
У меня нет оружия, чтобы противостоять тебе,
Pongo mis manos, manos al aire
Я поднимаю руки, руки вверх,
Sólo me importa amarte
Мне важно только любить тебя,
En cuerpo y alma como era ayer
Телом и душой, как это было вчера.
No tengo armas para enfrentarte
У меня нет оружия, чтобы противостоять тебе,
Pongo mis manos, manos al aire
Я поднимаю руки, руки вверх,
Sólo me importa amarte
Мне важно только любить тебя,
En cuerpo y alma como era ayer
Телом и душой, как это было вчера.
Como era ayer
Как это было вчера.





Writer(s): JAMES MCCOLLUM, NELLY FURTADO, ALEXIS PUENTES


Attention! Feel free to leave feedback.