Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Off the Lights
Mach das Licht aus
It's
getting
so
lonely
inside
this
bed
Es
wird
so
einsam
in
diesem
Bett
To
know
if
I
should
lick
my
wounds
Zu
wissen,
ob
ich
meine
Wunden
lecken
sollte
Or
say,
"Woe
is
me"
instead
Oder
stattdessen
sagen
sollte:
"Weh
mir"
And
there's
an
aching
inside
my
head
Und
da
ist
ein
Schmerz
in
meinem
Kopf
It's
telling
me
you're
better
off
alone
Er
sagt
mir,
du
wärst
allein
besser
dran
But
after
midnight,
morning
will
come
Aber
nach
Mitternacht
wird
der
Morgen
kommen
And
the
day
will
see
if
you
will
get
some
Und
der
Tag
wird
sehen,
ob
du
etwas
bekommen
wirst
They
say
that
girl
ya
know
she
act
too
Sie
sagen,
dieses
Mädchen,
weißt
du,
sie
benimmt
sich
zu
Tough
tough
tough
Hart,
hart,
hart
Well
it's
till
I
turn
off
the
light,
turn
off
the
light
Nun,
das
ist,
bis
ich
das
Licht
ausmache,
das
Licht
ausmache
They
say
that
girl
you
know
she
act
so
Sie
sagen,
dieses
Mädchen,
weißt
du,
sie
benimmt
sich
so
Rough
rough
rough
Rauh,
rauh,
rauh
Well
it's
till
I
turn
off
the
light,
turn
off
the
light
Nun,
das
ist,
bis
ich
das
Licht
ausmache,
das
Licht
ausmache
And
I
say
follow
me,
follow
me,
follow
me
Und
ich
sage,
folge
mir,
folge
mir,
folge
mir
Down,
down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter,
hinunter
'Till
you
see
all
my
dreams
Bis
du
all
meine
Träume
siehst
Not
everything
in
this
magical
world
Nicht
alles
in
dieser
magischen
Welt
Is
quite
what
it
seems
Ist
ganz
das,
was
es
scheint
I
looked
above
the
other
day
Ich
schaute
neulich
nach
oben
'Cos
I
think
I'm
good
and
ready
for
a
change
Weil
ich
denke,
ich
bin
gut
und
bereit
für
eine
Veränderung
I
live
my
life
by
the
moon
Ich
lebe
mein
Leben
nach
dem
Mond
If
it's
high,
play
it
low,
if
it's
harvest,
go
slow
Wenn
er
hoch
steht,
spiel
es
tief,
wenn
Erntezeit
ist,
mach
langsam
And
if
it's
full,
then
go
Und
wenn
er
voll
ist,
dann
los
But
after
midnight,
morning
will
come
Aber
nach
Mitternacht
wird
der
Morgen
kommen
And
the
day
will
see,
if
you're
gonna
get
some
Und
der
Tag
wird
sehen,
ob
du
etwas
bekommen
wirst
They
say
that
girl
ya
know
she
act
too
Sie
sagen,
dieses
Mädchen,
weißt
du,
sie
benimmt
sich
zu
Tough
tough
tough
Hart,
hart,
hart
Well
it's
till
I
turn
off
the
light,
turn
off
the
light
Nun,
das
ist,
bis
ich
das
Licht
ausmache,
das
Licht
ausmache
They
say
that
girl
you
know
she
act
so
Sie
sagen,
dieses
Mädchen,
weißt
du,
sie
benimmt
sich
so
Rough
rough
rough
Rauh,
rauh,
rauh
Well
it's
till
I
turn
off
the
light,
turn
off
the
light
Nun,
das
ist,
bis
ich
das
Licht
ausmache,
das
Licht
ausmache
And
I
say
follow
me,
follow
me,
follow
me
Und
ich
sage,
folge
mir,
folge
mir,
folge
mir
Down,
down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter,
hinunter
'Till
you
see
all
my
dreams
Bis
du
all
meine
Träume
siehst
Not
everything
in
this
magical
world
Nicht
alles
in
dieser
magischen
Welt
Is
quite
what
it
seems
Ist
ganz
das,
was
es
scheint
And
I'm
searching
for
things
that
I
just
cannot
see
Und
ich
suche
nach
Dingen,
die
ich
einfach
nicht
sehen
kann
Why
don't
you,
don't
you,
don't
you
Warum
kommst
du
nicht,
kommst
du
nicht,
kommst
du
nicht
Come
and
be
with
me?
Und
bist
bei
mir?
I
pretend
to
be
cool
with
me,
want
to
believe
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
cool
mit
mir,
möchte
glauben
That
I
can
do
it
on
my
own
Dass
ich
es
alleine
schaffen
kann
Without
my
heart
on
my
sleeve
Ohne
mein
Herz
auf
der
Zunge
zu
tragen
I'm
running,
I'm
running,
catch
up
with
me,
life
Ich
renne,
ich
renne,
hol
mich
ein,
Leben
Or
is
it
love
that
I'm
looking
to
find?
Oder
ist
es
Liebe,
die
ich
suche?
It's
all
in
me,
can't
you
see?
Es
ist
alles
in
mir,
kannst
du
es
nicht
sehen?
Why
can't
you,
why
can't
you
see?
Warum
kannst
du,
warum
kannst
du
es
nicht
sehen?
It's
all
in
me,
yeah
Es
ist
alles
in
mir,
yeah
All
in
me
yeah,
where
is
your
logic?
Alles
in
mir
yeah,
wo
ist
deine
Logik?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
Who
do
you
need?
Wen
brauchst
du?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
And
I
said
follow
me,
follow
me,
follow
me
Und
ich
sagte,
folge
mir,
folge
mir,
folge
mir
Down,
down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter,
hinunter
Do
you
see
all
my
dreams?
Siehst
du
all
meine
Träume?
Not
everything
in
this
magical
world
Nicht
alles
in
dieser
magischen
Welt
Is
quite
what
it
seems
Ist
ganz
das,
was
es
scheint
Follow
me,
follow
me
Folge
mir,
folge
mir
Down,
down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter,
hinunter
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
Follow
me
down,
follow
me
Folge
mir
hinunter,
folge
mir
Down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
And
I
said
follow
me,
follow
me,
follow
me
Und
ich
sagte,
folge
mir,
folge
mir,
folge
mir
Down,
down,
down,
down
Hinunter,
hinunter,
hinunter,
hinunter
(Do
you
see
all
my
dreams?)
(Siehst
du
all
meine
Träume?)
See
all
my
dreams
Sieh
all
meine
Träume
Follow
me
follow
me
follow
me
Folge
mir
folge
mir
folge
mir
Down
down
down
down
Hinunter
hinunter
hinunter
hinunter
See
all
my
dreams
Sieh
all
meine
Träume
See
all
my
dreams
Sieh
all
meine
Träume
Where
is
your
logic?
Wo
ist
deine
Logik?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
Who
do
you
need?
Wen
brauchst
du?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
Where
can
you
turn?
Wohin
kannst
du
dich
wenden?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
And
where
is
your
logic?
Und
wo
ist
deine
Logik?
(Turn
off
the
light,
turn
off
the
light)
(Mach
das
Licht
aus,
mach
das
Licht
aus)
Who
do
you
need?
Wen
brauchst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelly Furtado
Album
Bump 10
date of release
05-12-2001
Attention! Feel free to leave feedback.