Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome,
ladies
and
gentlemen
Willkommen,
meine
Damen
und
Herren
This
is
Mark,
oh-who-gives-a-fuck
from
ninety-three
TV
Das
ist
Mark,
ach-wen-interessiert's,
von
dreiundneunzig
TV
This
is
my
co-host,
Bob
Buttafuoco
Das
ist
mein
Co-Moderator,
Bob
Buttafuoco
Bob,
say
hi
(hey,
hi
guys)
Bob,
sag
Hallo
(hey,
hallo
Leute)
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
We've
got
a
crowd
that's
in
a
frenzy,
Bob
Wir
haben
ein
Publikum,
das
in
Ekstase
ist,
Bob
Let's
go
down
to
the
announcers
for
the
start
of
the
game
Gehen
wir
runter
zu
den
Kommentatoren
für
den
Beginn
des
Spiels
And
now,
please
rise
for
the
singing
of
our
national
anthem
Und
nun,
bitte
erheben
Sie
sich
für
das
Singen
unserer
Nationalhymne
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Mmm,
ich
sagte,
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
brennen
nicht
auf
dem
Grill
(das
stimmt)
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Es
hat
eine
Menge
Versuche
gebraucht
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
hinaufzukommen
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
der
Oberliga
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Meine
Schöne,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
Und
solange
wir
als
Lunatics
leben,
Spieler,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
Ist
daran
nichts
auszusetzen
Whoa,
batter
up!
Whoa,
Schlag
bereit!
I'm
the
first
to
swing
Ich
bin
der
Erste,
der
schwingt
Home
run
with
that
give-me-what-you-got
thing,
hot
wings
Homerun
mit
diesem
Gib-mir-was-du-hast-Ding,
scharfe
Flügel
Fuck
a
dub,
smoke
a
ounce,
show
me
love
Scheiß
auf
einen
Dub,
rauche
eine
Unze,
zeig
mir
Liebe
Hit
the
club,
me
and
T-Love,
holla
what
Geh
in
den
Club,
ich
und
T-Love,
hallo
was
I
put
my
mack
down,
she
throw
a
curve
ball
Ich
lege
meinen
Macken
hin,
sie
wirft
einen
Curveball
She
owed
Milli
smoked
that
herb,
that's
a
Nelly
bowl
Sie
schuldete
Milli,
rauchte
das
Kraut,
das
ist
eine
Nelly-Bowl
She
tip-top
'em,
Optimo
Sie
ist
ganz
oben,
Optimo
First
base,
God
livin',
like
the
worst
race
Erste
Base,
Gott
lebt,
wie
das
schlimmste
Rennen
First
chase,
know
yo'
people
and
yo'
kind
(alright)
Erste
Verfolgung,
kenne
deine
Leute
und
deine
Art
(in
Ordnung)
Second
lesson,
smoke
that
herb
and
clear
yo'
mind
Zweite
Lektion,
rauche
das
Kraut
und
mach
deinen
Kopf
frei
It's
about
time,
second
base
wisdom
rhyme
Es
ist
an
der
Zeit,
zweite
Base,
Weisheit
reimt
sich
Hittin'
strong,
skipped
third
base
and
headed
home
Stark
schlagend,
übersprang
die
dritte
Base
und
ging
nach
Hause
Third
baseman
just
don't
understand,
baby,
with
the
bong
Der
dritte
Baseman
versteht
es
einfach
nicht,
Baby,
mit
dem
Bong
What
the
fuck
wrong,
with
this
world
today?
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht,
mit
dieser
Welt
heute?
With
these
girls
today,
diamonds
and
pearls
the
way
Mit
diesen
Mädchen
heute,
Diamanten
und
Perlen
der
Weg
You
wasn't
fuckin'
with
me,
leave,
for
the
wrap
that's
on
my
seed
Du
hast
nicht
mit
mir
gefickt,
geh,
für
das,
was
auf
meinem
Samen
ist
Now
you
stays
on
yo
knees
cause
we's
be
in
the
big
league
Jetzt
bleibst
du
auf
deinen
Knien,
weil
wir
in
der
Oberliga
sind
'Cause
we's
be
in
the
big
league
Weil
wir
in
der
Oberliga
sind
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Mmm,
ich
sagte,
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
brennen
nicht
auf
dem
Grill
(das
stimmt)
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Es
hat
eine
Menge
Versuche
gebraucht
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
hinaufzukommen
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
der
Oberliga
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Meine
Schöne,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
Und
solange
wir
als
Lunatics
leben,
Spieler,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
Ist
daran
nichts
auszusetzen
Whoa,
batter
up!
Whoa,
Schlag
bereit!
Well
you
should
see
me
now,
I'm
eatin'
Wheaties
now
Nun,
du
solltest
mich
jetzt
sehen,
ich
esse
jetzt
Wheaties
I'm
stealin'
second
and
third
Ich
stehle
die
zweite
und
dritte
Base
And
lookin'
home,
gettin'
greedy
now
Und
schaue
nach
Hause,
werde
jetzt
gierig
See
me
now,
people
call
me
speedy
now
Sieh
mich
jetzt
an,
die
Leute
nennen
mich
jetzt
Speedy
Known
for
runnin'
the
quickest
miles
Bekannt
dafür,
die
schnellsten
Meilen
zu
laufen
Hit
and
run
in
any
town
Hit
and
Run
in
jeder
Stadt
Gimme
ground
rules
'fore
I
hit
it,
split
it,
lick
it
and
quit
it
Gib
mir
Grundregeln,
bevor
ich
es
schlage,
teile,
lecke
und
aufhöre
And
hit
it,
lick
it,
did
I
say
lick
it,
(yeah)
Und
es
schlage,
lecke,
habe
ich
gesagt,
lecke
es,
(ja)
Fuck
it,
lick
it,
ain't
no
shame
in
my
game
Scheiß
drauf,
leck
es,
in
meinem
Spiel
gibt
es
keine
Schande
That
normal
shit
ain't
my
thang
Dieser
normale
Scheiß
ist
nicht
mein
Ding
If
I
think
with
my
dick,
then
put
your
mouth
on
my
brains
Wenn
ich
mit
meinem
Schwanz
denke,
dann
leg
deinen
Mund
auf
mein
Gehirn
I
maintain
through
the
atmosphere,
what
we
got
here?
Ich
halte
mich
durch
die
Atmosphäre,
was
haben
wir
hier?
A
sucka
in
fear,
hear
the
roars
and
the
cheers
Einen
Trottel
in
Angst,
hör
das
Gebrüll
und
den
Jubel
From
the
crowd
when
I
them
out,
let
me
show
'em
how
Aus
der
Menge,
wenn
ich
sie
raushole,
lass
mich
ihnen
zeigen,
wie
Hit
the
ball
on
the
ground
and
make
'em
get
down
Schlag
den
Ball
auf
den
Boden
und
bring
sie
dazu,
sich
zu
bücken
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Mmm,
ich
sagte,
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
brennen
nicht
auf
dem
Grill
(das
stimmt)
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Es
hat
eine
Menge
Versuche
gebraucht
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
hinaufzukommen
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
der
Oberliga
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Meine
Schöne,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
Und
solange
wir
als
Lunatics
leben,
Spieler,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
Ist
daran
nichts
auszusetzen
Whoa,
batter
up!
Whoa,
Schlag
bereit!
Well,
Bob,
this
next
young
batter
on
deck
Nun,
Bob,
dieser
nächste
junge
Schlagmann
am
Schlagmal
He's
still
in
high
school
(yeah,
I
heard
that,
it's
a
great
day,
you
know)
Er
ist
noch
in
der
High
School
(ja,
ich
habe
das
gehört,
es
ist
ein
großartiger
Tag,
weißt
du)
A
good
high
school
out
in
U-City
in
St.
Louis,
Missouri
Eine
gute
High
School
in
U-City
in
St.
Louis,
Missouri
(I
think
his
name's
umm,
little
Murphy
Lee
or
somethin')
(Ich
glaube,
sein
Name
ist
ähm,
kleiner
Murphy
Lee
oder
so)
I
want
my
name
not,
not
said
but
screamed
Ich
will,
dass
mein
Name
nicht
gesagt,
sondern
geschrien
wird
I
went
from
fantasies
to
dreams,
dreams
to
bigger
things
Ich
ging
von
Fantasien
zu
Träumen,
Träume
zu
größeren
Dingen
I'm
like
Bennett,
I
been
in
it
since
ninety-three
Ich
bin
wie
Bennett,
ich
bin
seit
dreiundneunzig
dabei
You
can
tell
cause
my
L
angled
ninety
degrees
Du
kannst
es
sehen,
weil
mein
L
um
neunzig
Grad
abgewinkelt
ist
I'm
a
sixteen-year-old
school
boy,
platinum
skills
Ich
bin
ein
sechzehnjähriger
Schuljunge,
Platin-Fähigkeiten
Swear
to
tell
the
real,
the
whole
real
to
make
a
mill'
Schwöre,
die
Wahrheit
zu
sagen,
die
ganze
Wahrheit,
um
eine
Million
zu
machen
I
lie
a
little,
but
still,
caught
straight
up,
like
models
Ich
lüge
ein
wenig,
aber
trotzdem,
wurde
ich
erwischt,
wie
Models
I
can
tell
you
somethin'
now,
you
think
twice
about
it
tomorrow
Ich
kann
dir
jetzt
etwas
sagen,
du
denkst
morgen
zweimal
darüber
nach
I
promise,
I
gets
deeper
than
file
cabinets
while
rappin'
Ich
verspreche,
ich
werde
tiefer
als
Aktenschränke
beim
Rappen
(Wha-
wha-)
money,
money,
money,
money
what's
happenin'
(Wha-
wha-)
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
was
passiert
I'm
comin'
up
like
family
members
in
basements,
and
I
stay
bent
Ich
komme
hoch
wie
Familienmitglieder
in
Kellern,
und
ich
bleibe
gebeugt
Make
a
milli
to
play
with,
buy
a
building
you
can
pay
me
Mach
eine
Million
zum
Spielen,
kauf
ein
Gebäude,
du
kannst
mich
bezahlen
And
the
'tic
is
who
I
came
with,
you
know
how
we
do
Und
der
'tic
ist,
mit
wem
ich
gekommen
bin,
du
weißt,
wie
wir
es
machen
We
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do
Wir
machen,
wir
machen,
wir
machen,
wir
machen,
wir
machen
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Mmm,
ich
sagte,
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
brennen
nicht
auf
dem
Grill
(das
stimmt)
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Es
hat
eine
Menge
Versuche
gebraucht
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
hinaufzukommen
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
der
Oberliga
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Meine
Schöne,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
Und
solange
wir
als
Lunatics
leben,
Spieler,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
Ist
daran
nichts
auszusetzen
Whoa,
batter
up!
Whoa,
Schlag
bereit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barry, Jason Epperson, Janet Dubois, Steve Wills
Attention! Feel free to leave feedback.