Nelly Omar feat. Roberto Grela - Cornetín - translation of the lyrics into German

Cornetín - Nelly Omar feat. Roberto Grelatranslation in German




Cornetín
Horn
Tarí, tarí
Tarí, tarí
Lo apelan Roque Barullo
Sie nennen ihn Roque Barullo
Conductor del Nacional
Fahrer der Linie Nacional
Con su tramway
Mit seiner Tram
Sin cuarta ni cinchón
Ohne Peitsche noch Zügel
Sabe cruzar
Weiß er zu überqueren
El barrancón de Cuyo
Den Abhang von Cuyo
El cornetín
Das Horn
Colgado de un piolín
Hängt an einer Schnur
Y en el ojal
Und im Knopfloch
Un medallón de yuyo
Ein Medaillon aus Kräutern
Tarí, tarí
Tarí, tarí
Y el cuerno listo al arrullo
Und das Horn bereit zum Gurren
Si hay percal en un zaguán
Wenn ein hübsches Mädchen in einem Hauseingang steht
Calá, que linda está la moza
Schau mal, wie hübsch das Mädchen ist
Calá, barriendo la vereda
Schau mal, wie sie den Bürgersteig fegt
Mirá, mirá que bien le queda
Sieh mal, wie gut ihr steht
Mirá, la pollerita rosa
Sieh mal, der rosa Rock
Frená, que va a subir la vieja
Brems, die Alte steigt ein
Frená porque se queja si está en movimiento
Brems, weil sie sich beschwert, wenn es sich bewegt
Calá, calá que sopla el viento
Schau, schau, wie der Wind weht
Calá, calá calamidad
Schau, schau, du Unglücksrabe
Tarí, tarí
Tarí, tarí
Trota la yunta, palomas
Das Gespann trabt, die Tauben
Chapaleando en el barrial
Plätschern im Schlamm
Talán, tilín
Talán, tilín
Resuena el campanín
Es läutet die Glocke
Del mayoral
Des Vorarbeiters
Picando en son de broma
Scherzhaft antreibend
Y el conductor
Und der Fahrer
Castiga sin parar
Peitscht unaufhörlich
Para pasar
Um zu passieren
Sin papelón la loma
Ohne Blamage den Hügel
Tarí, tarí
Tarí, tarí
Que a lo mejor se le asoma
Dass ihm vielleicht erscheint
Cualquier moza de un portal
Irgendein Mädchen aus einem Portal
Qué linda esta la moza
Wie hübsch dieses Mädchen ist
Barriendo la vereda
Wie sie den Bürgersteig fegt
Mirá que bien le queda
Sieh mal, wie gut ihr steht
La pollerita rosa
Der rosa Rock
Frená, que va a subir la vieja
Brems, die Alte steigt ein
Frená porque se queja si está en movimiento
Brems, weil sie sich beschwert, wenn es sich bewegt
Calá, calá que sopla el viento
Schau, schau, wie der Wind weht
Calá, calá calamidad
Schau, schau, du Unglücksrabe
Tarí, Tarí
Tarí, Tarí
Conduce Roque Barullo
Es fährt Roque Barullo
De la línea Nacional
Von der Linie Nacional





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Pedro Mario Maffia, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.