Lyrics and translation Nelly Omar - Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
cada
amor
que
tuve
tengo
heridas,
От
каждой
любви,
что
у
меня
была,
остались
раны,
Heridas
que
no
cierran
y
sangran
todavía.
Раны,
которые
не
заживают
и
всё
ещё
кровоточат.
¡Error
de
haber
querido
ciegamente
Ошибка
— любить
слепо,
Matando
inútilmente
la
dicha
de
mis
días!
Напрасно
убивая
счастье
моих
дней!
Tarde
me
di
cuenta
que
al
final
se
vive
igual
fingiendo...
Поздно
я
поняла,
что
в
конце
концов
живёшь
так
же,
притворяясь...
Tarde
comprobé
que
la
ilusión
se
destrozó
queriendo...
Поздно
я
убедилась,
что
иллюзии
разбились,
когда
я
любила...
¡Pobre
amor
que
está
sufriendo
Бедная
любовь,
которая
страдает
La
amargura
más
tenaz!
От
самой
жестокой
горечи!
Y
ahora
que
no
es
hora
para
nada
И
теперь,
когда
уже
поздно
что-либо
менять,
Tu
boca
enamorada
me
incita
una
vez
más.
Твои
влюблённые
уста
снова
соблазняют
меня.
Y
aunque
quiera
quererte
ya
no
puedo,
И
хотя
я
хочу
любить
тебя,
я
больше
не
могу,
Porque
dentro
del
alma
tengo
miedo.
Потому
что
в
душе
моей
живёт
страх.
Tengo
miedo
que
se
vuelva
a
repetir
Я
боюсь,
что
всё
повторится,
La
comedia
que
me
ha
hundido
en
el
vivir.
Эта
комедия,
которая
разрушила
мою
жизнь.
¡Todo
te
lo
di!...
Я
всё
тебе
отдала!...
¡Todo
lo
perdí!...
Я
всё
потеряла!...
Siempre
puse
el
alma
entera,
Я
всегда
вкладывала
всю
душу,
De
cualquier
manera,
Во
что
бы
то
ни
стало,
Soportando
afrentas
Терпя
оскорбления,
Y
al
final
de
cuentas
И
в
конечном
итоге
Me
quedé
sin
fe.
Я
потеряла
веру.
De
cada
amor
que
tuve
tengo
heridas,
От
каждой
любви,
что
у
меня
была,
остались
раны,
Heridas
que
no
cierran
y
sangran
todavía.
Раны,
которые
не
заживают
и
всё
ещё
кровоточат.
Error
de
haber
querido
ciegamente,
Ошибка
— любить
слепо,
Perdido
en
un
torrente
de
burlas
y
mentiras.
Потерянной
в
потоке
насмешек
и
лжи.
Voy
en
mi
rodar
sin
esperar
y
sin
buscar
amores...
Я
иду
своим
путём,
не
ожидая
и
не
ища
любви...
Ya
murió
el
amor
porque
el
dolor
le
destrozó
sus
flores...
Любовь
умерла,
потому
что
боль
уничтожила
её
цветы...
Y
aunque
llores
y
me
implores
И
даже
если
ты
будешь
плакать
и
умолять
меня,
Mi
ilusión
no
ha
de
volver.
Мои
иллюзии
не
вернутся.
¡No
ves
que
ya
la
pobre
está
cansada,
Разве
ты
не
видишь,
что
бедняжка
устала,
Deshecha
y
maltratada
por
tanto
padecer!
Разбита
и
измучена
от
стольких
страданий!
Y
aunque
quiera
quererte
ya
no
puedo,
И
хотя
я
хочу
любить
тебя,
я
больше
не
могу,
Porque
dentro
del
alma
tengo
miedo.
Потому
что
в
душе
моей
живёт
страх.
Tengo
miedo
que
se
vuelva
a
repetir
Я
боюсь,
что
всё
повторится,
La
comedia
que
me
ha
hundido
en
el
vivir.
Эта
комедия,
которая
разрушила
мою
жизнь.
¡Todo
te
lo
di!...
Я
всё
тебе
отдала!...
¡Todo
lo
perdí!...
Я
всё
потеряла!...
Siempre
puse
el
alma
entera,
Я
всегда
вкладывала
всю
душу,
De
cualquier
manera,
Во
что
бы
то
ни
стало,
Soportando
afrentas
Терпя
оскорбления,
Y
al
final
de
cuentas
И
в
конечном
итоге
Me
quedé
sin
fe.
Я
потеряла
веру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.