Lyrics and translation Nelly - #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
gotta
bring
it
to
they
attention
dirty,
that's
all
Я
просто
должен
довести
это
до
их
грязного
внимания,
вот
и
все
You
better
watch
who
you
talkin
bout,
runnin
your
mouth,
like
you
know
me
Лучше
следи
за
тем,
о
ком
говоришь,
треплешь
языком,
как
будто
знаешь
меня.
You
gon'
fuck
around
and
show
why
the
"Show
Me"
get
called
the
"Show
Me"
Ты
будешь
валять
дурака
и
показывать,
почему
"Покажи
мне"
называют
"Покажи
мне".
Why
one-on-one
you
can't
hold
me
if
your
last
name
was
Hanes
Почему
один
на
один
ты
не
можешь
обнять
меня,
если
твоя
фамилия
Хейнс?
Only
way
you
wear
me
out
is
stitch
my
name
on
your
pants
Единственный
способ
измотать
меня-вышить
мое
имя
на
своих
штанах.
No
resident
of
France,
but
you
swear
I'm
from
Paris
Я
не
житель
Франции,
но
вы
клянетесь,
что
я
из
Парижа.
Hundred-six
karats,
total?
Naw
that's
per
wrist
Сто
шесть
карат,
всего?
нет,
это
на
запястье.
Trying
to
compare
this,
my
chain
to
yo'
chain
Пытаюсь
сравнить
это,
мою
цепь
с
твоей
цепью.
I'm
like
Sprint
or
Motorola,
no
service,
out
of
your
range
Я
как
спринт
или
Моторола,
никакого
сервиса,
вне
вашего
диапазона
You
out
of
your
brains,
thinkin'
I'mma
shout
out
your
name
Ты
сошел
с
ума,
думая,
что
я
выкрикну
твое
имя.
You
gotta
come
up
with
better
ways
than
that
to
catch
your
fame
Ты
должен
придумать
лучшие
способы,
чем
это,
чтобы
поймать
свою
славу.
All
that
pressure
you
applyin
it's
time
to
ease
off
Все
это
давление
которое
ты
оказываешь
пришло
время
ослабить
Before
I
hit
you
from
the
blindside
takin'
your
sleeves
off
Пока
я
не
ударил
тебя
с
слепой
стороны,
снимая
с
тебя
рукава.
As
much
as
we's
floss,
still
hard
to
please
boss
Как
бы
мы
ни
старались,
все
равно
трудно
угодить
боссу.
Don't
be
lyin'
bitchin'
and
cryin
suck
it
up
as
a
loss
Не
лги,
не
скули
и
не
плачь,
смирись
с
этим,
как
с
потерей.
'Cause
your,
acts
is
wack,
your
whole
label
is
wack
Потому
что
твои
действия-отстой,
весь
твой
лейбл-отстой.
And
matter
fact,
eh
eh-eh
eh
a-hold
that
И
важно
то,
е-е-е-е
а-а
I
am,
number
one,
no
matter
if
you
like
it
Я-номер
один,
и
неважно,
нравится
тебе
это
или
нет.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
ey
Вот
возьми
сядь
и
напиши
Эй
I,
am,
number
one
ey
ey,
ey
ey
Я-номер
один,
эй-эй
- эй!
Now
let
me
ask
you
man
А
теперь
позволь
спросить
тебя
парень
What
does
it
take
to
be,
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(ey)
Два-это
не
победитель,
а
три-никто
не
помнит
(Эй).
What
does
it
take
to
be,
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Ey
ey,
ey
ey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Do
you
like
it
when
I
shake
it
for
ya,
daddy?
Тебе
нравится,
когда
я
трясу
ею
для
тебя,
папочка?
Move
it
all
around?
Сдвинуть
все
с
места?
Let
you
get
a
peep
before
it
touches
the
ground?
Дать
тебе
взглянуть,
прежде
чем
он
коснется
земли?
Hell
yeah
ma
I
love
a
girl
that's
willin
to
learn
Черт
возьми
да
ма
я
люблю
девушку
которая
хочет
учиться
Willin
to
get
in
the
driver's
seat
and
willin
to
turn
Виллин
садится
на
водительское
место
и
поворачивается
And
not
concerned
about
that
he
say,
she
say,
did
he
say
И
не
беспокоясь
о
том,
что
он
сказал,
она
сказала,
Он
сказал
What
I
think
he
said?
Squash
that,
he
probably
got
that
off
eBay
Раздавите
это,
он,
наверное,
купил
это
на
eBay
Or
some,
Internet
access
some,
website
chat
line
Или
что-то
еще,
доступ
в
интернет,
какая-то
линия
чата
на
сайте
Mad
'cause
I
got
mine,
don't
wind
up
on
the
flat
line
Злюсь,
потому
что
у
меня
есть
свое,
не
заводись
на
ровной
линии.
Oh
if
my
uncle
could
see
me
know
О
если
бы
мой
дядя
мог
видеть
меня
If
he
could
see
how
many
rappers
wanna
be
me
now
Если
бы
он
мог
видеть,
сколько
рэперов
хотят
быть
мной
сейчас
Straight
emulatin
my
style
right
to
the
"down
down"
Прямо
эмулирую
свой
стиль
вплоть
до
"вниз,
вниз".
Can't
leave
out
the
store
now
better
wait
'til
they
calm
down
Я
не
могу
сейчас
уйти
из
магазина,
лучше
подожди,
пока
они
успокоятся.
I
got
hella
shorties,
comin'
askin,
"Yo
where
the
party?"
У
меня
куча
коротышек,
которые
приходят
и
спрашивают:
"Эй,
где
вечеринка?"
Oh
lordy,
will
I
continue
to
act
naughty?
О
Боже,
неужели
я
и
дальше
буду
капризничать?
Mixing
Cris'
and
Bacardi,
got
me
thinkin
fo'
sho'
Смешивая
"Крис"
и
"Бакарди",
я
задумался
о
"шо".
I'm
not
a
man
of
many
words
but
there's
one
thing
I
know,
PIMP
Я
не
многословен,
но
кое-что
я
знаю,
сутенер.
I
am,
number
one,
no
matter
if
you
like
it
Я-номер
один,
и
неважно,
нравится
тебе
это
или
нет.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
ey
Вот
возьми
сядь
и
напиши
Эй
I,
am,
number
one
ey
ey,
ey
ey
Я-номер
один,
эй-эй
- эй!
And
tell
me
now
der
А
теперь
скажи
мне
дер
What
does
it
take
to
be,
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(ey)
Два-это
не
победитель,
а
три-никто
не
помнит
(Эй).
(Tell
me)
What
does
it
take
to
be,
number
one?
(Скажи
мне)
что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Ey
ey,
ey
ey
(Check
it,
uh,
check,
yo)
Эй-эй
- эй-эй
(проверь
это,
э-э,
проверь,
йоу)
Aiyyo
I'm
tired
of
people
judgin
what's
real
Hip-Hop
Эй,
я
устал
от
людей,
осуждающих
настоящий
хип-хоп.
Half
the
time
you
be
them
niggas
who
fuckin
album
flop
Половину
времени
ты
будешь
теми
ниггерами
которые
гребаные
альбомы
проваливаются
You
know!
Boat
done
sank
and
it
ain't
left
the
dock
Знаешь,
лодка
затонула
и
не
сошла
с
причала.
C'mon!
Mad
'cause
I'm
hot,
he
just,
mad
'cause
he
not
Злюсь,
потому
что
я
горячая
штучка,
а
он
просто
зол,
потому
что
нет.
You
ain't
gotta
gimme
my
props,
just
gimme
the
yachts
Ты
не
должен
отдавать
мне
мой
реквизит,
просто
отдай
мне
яхты.
Gimme
my
rocks,
and
keep
my
fans
comin'
in
flocks
Дай
мне
мои
камни,
и
пусть
мои
поклонники
приходят
стаями.
'Til
you
top
the
Superbowl,
keep
your
mouth
on
lock
Пока
ты
не
достигнешь
вершины
Суперкубка,
держи
рот
на
замке.
I'm
cocky
on
the
mic
but
I'm
humble
in
real
life
Я
дерзок
у
микрофона,
но
скромен
в
реальной
жизни.
Taking
nothin'
for
granted
blessin'
e'rything
on
my
life
Ничего
не
принимая
как
должное,
благословляя
все
в
своей
жизни.
Tryin'
to
see
a
new
light
at
the
top
of
the
roof
Пытаюсь
увидеть
новый
свет
на
крыше.
Baby
name
not
Sigel
but
I
speak
the
truth
Детка
меня
зовут
не
Сигел
но
я
говорю
правду
I
heat
the
booth,
Nelly
actin'
so
uncouth
(so
crazy)
Я
грею
кабинку,
Нелли
ведет
себя
так
неотесанно
(так
безумно).
Top
down
shirt
off
in
the
coupe,
spreadin'
the
loot
Сверху
вниз,
без
рубашки,
в
купе,
разбрасываю
добычу.
With
my
family
and
friends,
and
my
closest
of
kin
Со
своей
семьей,
друзьями
и
ближайшими
родственниками.
And
I'll
do
it
again
if
it
means
I'mma
win
dirty,
dity
И
я
сделаю
это
снова,
если
это
означает,
что
я
выиграю
грязно,
Дити.
I,
am,
number
one
Я-номер
один.
No
matter
if
you
like
it,
here
take
it
sit
down
and
write
it
Неважно,
нравится
ли
вам
это,
вот
возьмите
это,
сядьте
и
напишите
это.
I,
I,
I,
I,
number
one
Я,
Я,
Я,
Я
номер
один.
'Cause
two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
Потому
что
два-это
не
победитель,
а
три-никто
не
помнит.
'Cause
two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
Потому
что
два-это
не
победитель,
а
три-никто
не
помнит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haynes Cornell, Yaghnam Waiel
Attention! Feel free to leave feedback.