Lyrics and translation Nelly - #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
better
watch
who
you
talkin'
'bout
runnin'
your
mouth,
like
you
know
me
Лучше
следи
за
тем,
с
кем
ты
разговариваешь,
как
будто
ты
меня
знаешь.
You
gon'
fuck
around
and
show
why
the
"Show
Me"
get
called
the
"Show
Me"
Ты
трахаешься
и
показываешь,
почему
"Покажи
мне
"называют"Покажи
мне".
Why
one-on-one
you
can't
hold
me
if
your
last
name
was
hands
Почему
один
на
один
ты
не
можешь
обнять
меня,
если
твоя
фамилия
была
в
руках?
Only
way
you
wear
me
out
is
stitch
my
name
on
your
pants
Единственный
способ,
которым
ты
изнуряешь
меня,
это
зашить
мое
имя
на
своих
штанах.
No
resident
of
France
but
you
swear
I'm
from
Paris
Нет
жителя
Франции,
но
ты
клянешься,
что
я
из
Парижа.
Hundred-six
karats
- total?
Naw
that's
per
wrist
Сто
шесть
карат-всего?
нет,
это
за
запястье.
Trying
to
compurr
this
- my
chain
to
yo'
chain
Пытаюсь
склеить
эту
цепочку
к
твоей
цепочке.
I'm
like
Sprint
or
Motorola
- no
service,
out
of
your
range.
Я
как
спринт
или
Моторола-никакого
сервиса,
вне
твоего
досягаемости.
You're
out
of
your
brains,
thinkin'
I'ma
shout
out
your
name
Ты
не
в
своем
уме,
думаю,
я
выкрикну
твое
имя.
You
gotta
come
up
with
better
ways
than
that
to
catch
your
fame
Ты
должен
придумать
лучший
способ,
чтобы
поймать
свою
славу.
All
that
pressure
you
applyin'
it's
time
to
ease
off
Все
это
давление,
которое
ты
аплодируешь,
пришло
время
расслабиться.
Before
I
hit
you
from
the
blindside
takin'
your
sleeves
off
Прежде,
чем
я
ударю
тебя
со
стороны
блайнда,
снимая
с
тебя
рукава.
As
much
as
we's
floss,
still
hard
to
please
boss
Так
же,
как
мы-зубная
нить,
все
еще
трудно
угодить
боссу.
Don't
be
lyin'
bitchin
and
cryin'
- suck
it
up
as
a
loss
Не
лги,
Стервятник
и
не
плачь-смирись
с
этим,
как
с
потерей.
Cause
your,
act
is
wack,
your
whole
label
is
wack
Потому
что
ты
ведешь
себя
безумно,
весь
твой
лейбл-безумно.
And
matter
fact,
eh
eh-eh
eh
a-hold
that
И
дело
в
том,
что
...
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
присядь
и
напиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Двое-не
победитель,
а
трое-никто
не
помнит
(Эй!)
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Do
you
like
it
when
I
shake
it
for
ya,
daddy?
Move
it
all
around?
Тебе
нравится,
когда
я
трясу
ею
ради
тебя,
папочка?
Let
you
get
a
peep
before
it
touches
the
ground?
Позволь
тебе
заглянуть,
пока
она
не
коснулась
земли?
Hell
yeah
ma!
I
love
a
girl
that's
willin'
to
learn
Черт,
да,
ма!
я
люблю
девушку,
которая
хочет
учиться.
Willin'
to
get
in
the
driver's
seat
and
willin'
to
turn
Я
сяду
на
водительское
сиденье
и
повернусь.
And
not
concerned
about
that
he
say,
she
say,
did
he
say
И
не
беспокоясь
о
том,
что
он
говорит,
она
говорит,
сказал
ли
он?
What
I
think
he
said?
Squash
that,
he
probably
got
that
off
eBay
Что,
по-моему,
он
сказал?
раздавить
это,
он,
вероятно,
получил
это
от
eBay.
Or
some,
Internet
access
some,
website
chat
line
Или
некоторые,
доступ
в
Интернет,
некоторые,
чат
на
сайте.
Mad
'cause
I
got
mine,
don't
wind
up
on
the
flat
line
Злюсь,
потому
что
у
меня
есть
свой,
не
оказывайся
на
ровной
линии.
Ohh
if
my
uncle
could
see
me
now
О,
если
бы
мой
дядя
мог
видеть
меня
сейчас
...
If
he
could
see
how
many
rappers
wanna
be
me
now
Если
бы
он
видел,
сколько
рэперов
хотят
быть
мной
сейчас?
Straight
emulatin'
my
style
right
to
the
"down
down"
Прямиком
превращаю
свой
стиль
в
"даун
Даун".
Can't
leave
out
the
store
now
better
wait
'til
they
calm
down
Не
могу
уйти
из
магазина,
лучше
подожди,
пока
они
успокоятся.
I
got
hella
shorties,
comin
askin',
"Yo
where
the
party?"
У
меня
есть
чертовы
крошки,
они
спрашивают:
"Эй,
где
вечеринка?"
Ohh
lordy
- will
I
continue
to
act
naughty?
О,
боже
- буду
ли
я
продолжать
вести
себя
непослушно?
Mixing
Cris'
and
Bacardi,
got
me
thinkin
fo'
sho'
Смешение
Криса
и
Бакарди
заставило
меня
задуматься.
I'm
not
a
man
of
many
words
but
there's
one
thing
I
know
- pimp
Я
не
человек
многих
слов,
но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
- сутенер.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
присядь
и
напиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Двое-не
победитель,
а
трое-никто
не
помнит
(Эй!)
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Check
it,
uhh,
check,
yo
Проверь
это,
ага,
проверь,
йоу.
Aiyyo
I'm
tired
of
people
judgin'
what's
real
Hip-Hop
Эй,
я
устал
от
того,
что
люди
осуждают
настоящий
хип-хоп.
Half
the
time
you
be
them
niggaz
who
fuckin'
album
flop
Половина
времени,
когда
ты
будешь
ниггерами,
которые,
блядь,
проигрывают
альбомы.
YOU
KNOW!
Boat
done
sank
and
it
ain't
left
the
dock
Знаешь,
лодка
уже
затонула,
и
она
не
покинула
док.
C'MON!
Mad
cause
I'm
hot
HE
JUST
- mad
cause
he
not
Давай
же!
я
злюсь,
потому
что
я
горяча,
он
просто
зол,
потому
что
нет.
You
ain't
gotta
gimme
my
props,
just
gimme
the
yachts
Ты
не
должен
отдавать
мне
мой
реквизит,
просто
отдай
мне
яхты.
Gimme
my
rocks,
and
keep
my
fans
comin'
in
flocks
Дай
мне
мои
камни,
и
пусть
мои
фанаты
собираются
в
стаи.
'Til
you
top
the
Superbowl,
keep
your
mouth
on
lock
Пока
ты
не
накроешь
Суперкубок,
держи
рот
на
замке.
Shhhhh
I'm
awake,
ha
ha
ha
Шшшшш,
я
проснулся,
ха-ха-ха!
I'm
cocky
on
the
mic
but
I'm
humble
in
real
life
Я
дерзкий
на
микрофоне,
но
я
скромный
в
реальной
жизни.
Takin'
nothin'
for
granted
blessin
e'rything
on
my
life
Ничего
не
принимаю
как
должное,
благословляю
свою
жизнь.
Trying
to
see
a
new
light
at
the
top
of
the
roof
Пытаюсь
увидеть
новый
свет
на
крыше.
Baby
name
not
Sigel
but
I
speak
the
truth
Имя
ребенка
не
Сигель,
но
я
говорю
правду.
I
heat
the
booth
- Nelly
actin'
so
uncouth
Я
грею
будку-Нелли
ведет
себя
так
непристойно.
Top
down
shirt
off
in
the
coupe,
spreadin'
the
loot
Рубашка
сверху
вниз,
в
купе,
раздвигаю
бабло.
With
my
family
and
friends,
and
my
closest
of
kin
С
семьей,
друзьями
и
близкими
родственниками.
And
I'll
do
it
again
if
it
means
I'ma
win
И
я
сделаю
это
снова,
если
это
значит,
что
я
выиграю.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
- неважно,
нравится
ли
тебе
это
.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот
возьми,
присядь
и
напиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
позволь
мне
спросить
тебя,
чувак.
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
стать
номером
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Двое-не
победитель,
а
трое-никто
не
помнит
(Эй!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAIEL YAGHNAM, CORNELL HAYNES
Attention! Feel free to leave feedback.