Lyrics and translation Nelly - #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
better
watch
who
you
talkin'
'bout
runnin'
your
mouth,
like
you
know
me
Лучше
следи
за
базаром,
детка,
когда
треплешься,
как
будто
знаешь
меня.
You
gon'
fuck
around
and
show
why
the
"Show
Me"
get
called
the
"Show
Me"
А
то
нарвешься
и
покажешь,
почему
"Покажи
мне"
называют
"Покажи
мне".
Why
one-on-one
you
can't
hold
me
if
your
last
name
was
hands
Один
на
один
ты
меня
не
удержишь,
даже
если
бы
твоя
фамилия
была
"Руки".
Only
way
you
wear
me
out
is
stitch
my
name
on
your
pants
Единственный
способ
меня
износить
— вышить
мое
имя
на
своих
штанах.
No
resident
of
France
but
you
swear
I'm
from
Paris
Я
не
живу
во
Франции,
но
ты
клянешься,
что
я
из
Парижа.
Hundred-six
karats
- total?
Naw
that's
per
wrist
Сто
шесть
каратов
— всего?
Нет,
это
на
каждом
запястье.
Trying
to
compurr
this
- my
chain
to
yo'
chain
Пытаешься
сравнить
мою
цепь
со
своей
цепью?
I'm
like
Sprint
or
Motorola
- no
service,
out
of
your
range.
Я
как
Sprint
или
Motorola
— нет
сигнала,
вне
зоны
твоего
доступа.
You're
out
of
your
brains,
thinkin'
I'ma
shout
out
your
name
Ты
совсем
с
ума
сошла,
думая,
что
я
буду
кричать
твое
имя.
You
gotta
come
up
with
better
ways
than
that
to
catch
your
fame
Тебе
нужно
придумать
способы
получше,
чтобы
прославиться.
All
that
pressure
you
applyin'
it's
time
to
ease
off
Все
это
давление,
которое
ты
оказываешь,
пора
ослабить.
Before
I
hit
you
from
the
blindside
takin'
your
sleeves
off
Прежде
чем
я
ударю
тебя
исподтишка,
сорвав
с
тебя
рукава.
As
much
as
we's
floss,
still
hard
to
please
boss
Как
бы
мы
ни
выкладывались,
босса
все
равно
трудно
угодить.
Don't
be
lyin'
bitchin
and
cryin'
- suck
it
up
as
a
loss
Не
ной,
не
жалуйся
и
не
плачь
— смирись
с
поражением.
Cause
your,
act
is
wack,
your
whole
label
is
wack
Потому
что
твой
номер
— отстой,
весь
твой
лейбл
— отстой.
And
matter
fact,
eh
eh-eh
eh
a-hold
that
И
вообще,
э-э-э,
постой-ка.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
— нравится
тебе
это
или
нет.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот,
возьми
и
запиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
— теперь
позволь
спросить
тебя,
детка,
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
быть
номер
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Второй
— не
победитель,
а
третьего
никто
не
помнит
(эй).
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
быть
номер
один?
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй.
Do
you
like
it
when
I
shake
it
for
ya,
daddy?
Move
it
all
around?
Тебе
нравится,
когда
я
трясу
ею
для
тебя,
папочка?
Кручу
ею
повсюду?
Let
you
get
a
peep
before
it
touches
the
ground?
Позволяю
тебе
взглянуть,
прежде
чем
она
коснется
земли?
Hell
yeah
ma!
I
love
a
girl
that's
willin'
to
learn
Черт
возьми,
да,
ма!
Я
люблю
девушек,
которые
хотят
учиться.
Willin'
to
get
in
the
driver's
seat
and
willin'
to
turn
Готовы
сесть
за
руль
и
готовы
крутить.
And
not
concerned
about
that
he
say,
she
say,
did
he
say
И
не
беспокоятся
о
том,
что
он
сказал,
она
сказала,
сказал
ли
он.
What
I
think
he
said?
Squash
that,
he
probably
got
that
off
eBay
Что,
по-моему,
он
сказал?
Забей,
он,
наверное,
купил
это
на
eBay.
Or
some,
Internet
access
some,
website
chat
line
Или
в
каком-нибудь
интернет-чате,
на
каком-нибудь
сайте.
Mad
'cause
I
got
mine,
don't
wind
up
on
the
flat
line
Злится,
потому
что
у
меня
есть
все,
не
окажись
на
прямой
линии.
Ohh
if
my
uncle
could
see
me
now
О,
если
бы
мой
дядя
мог
видеть
меня
сейчас.
If
he
could
see
how
many
rappers
wanna
be
me
now
Если
бы
он
мог
видеть,
сколько
рэперов
хотят
быть
мной
сейчас.
Straight
emulatin'
my
style
right
to
the
"down
down"
Прямо
подражают
моему
стилю
вплоть
до
"вниз,
вниз".
Can't
leave
out
the
store
now
better
wait
'til
they
calm
down
Не
могу
выйти
из
магазина
сейчас,
лучше
подождать,
пока
они
успокоятся.
I
got
hella
shorties,
comin
askin',
"Yo
where
the
party?"
У
меня
куча
малышек,
которые
спрашивают:
"Эй,
где
вечеринка?"
Ohh
lordy
- will
I
continue
to
act
naughty?
О,
боже
— буду
ли
я
продолжать
вести
себя
плохо?
Mixing
Cris'
and
Bacardi,
got
me
thinkin
fo'
sho'
Смешивая
Cris
и
Bacardi,
я
точно
думаю.
I'm
not
a
man
of
many
words
but
there's
one
thing
I
know
- pimp
Я
не
многословен,
но
есть
одна
вещь,
которую
я
знаю
— сутенер.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
— нравится
тебе
это
или
нет.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот,
возьми
и
запиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
— теперь
позволь
спросить
тебя,
детка,
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
быть
номер
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Второй
— не
победитель,
а
третьего
никто
не
помнит
(эй).
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
быть
номер
один?
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй.
Check
it,
uhh,
check,
yo
Проверь,
угу,
проверь,
йоу.
Aiyyo
I'm
tired
of
people
judgin'
what's
real
Hip-Hop
Эй,
я
устал
от
людей,
которые
судят,
что
такое
настоящий
хип-хоп.
Half
the
time
you
be
them
niggaz
who
fuckin'
album
flop
Половину
времени
это
те
ниггеры,
чьи
альбомы
проваливаются.
YOU
KNOW!
Boat
done
sank
and
it
ain't
left
the
dock
ЗНАЕШЬ!
Лодка
утонула,
так
и
не
покинув
дока.
C'MON!
Mad
cause
I'm
hot
HE
JUST
- mad
cause
he
not
ДАВАЙ!
Злится,
потому
что
я
крут,
ОН
ПРОСТО
— злится,
потому
что
он
не
крут.
You
ain't
gotta
gimme
my
props,
just
gimme
the
yachts
Тебе
не
нужно
отдавать
мне
должное,
просто
дай
мне
яхты.
Gimme
my
rocks,
and
keep
my
fans
comin'
in
flocks
Дай
мне
мои
камни,
и
пусть
мои
фанаты
продолжают
стекаться
ко
мне.
'Til
you
top
the
Superbowl,
keep
your
mouth
on
lock
Пока
ты
не
возглавишь
Суперкубок,
держи
рот
на
замке.
Shhhhh
I'm
awake,
ha
ha
ha
Тссс,
я
не
сплю,
ха-ха-ха.
I'm
cocky
on
the
mic
but
I'm
humble
in
real
life
Я
дерзкий
на
микрофоне,
но
скромный
в
реальной
жизни.
Takin'
nothin'
for
granted
blessin
e'rything
on
my
life
Ничего
не
принимаю
как
должное,
благословляю
все
в
моей
жизни.
Trying
to
see
a
new
light
at
the
top
of
the
roof
Пытаюсь
увидеть
новый
свет
на
крыше.
Baby
name
not
Sigel
but
I
speak
the
truth
Меня
зовут
не
Сигел,
но
я
говорю
правду.
I
heat
the
booth
- Nelly
actin'
so
uncouth
Я
накаляю
будку
— Нелли
ведет
себя
так
грубо.
Top
down
shirt
off
in
the
coupe,
spreadin'
the
loot
Верх
опущен,
рубашка
снята
в
купе,
раздаю
бабло.
With
my
family
and
friends,
and
my
closest
of
kin
Со
своей
семьей
и
друзьями,
и
самыми
близкими
родственниками.
And
I'll
do
it
again
if
it
means
I'ma
win
И
я
сделаю
это
снова,
если
это
означает,
что
я
выиграю.
I
am
number
one
- no
matter
if
you
like
it
Я
номер
один
— нравится
тебе
это
или
нет.
Here
take
it
sit
down
and
write
it
Вот,
возьми
и
запиши.
I
am
number
one
Я
номер
один.
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
- now
let
me
ask
you
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
— теперь
позволь
спросить
тебя,
детка,
What
does
it
take
to
be
number
one?
Что
нужно,
чтобы
быть
номер
один?
Two
is
not
a
winner
and
three
nobody
remembers
(hey)
Второй
— не
победитель,
а
третьего
никто
не
помнит
(эй).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAIEL YAGHNAM, CORNELL HAYNES
Attention! Feel free to leave feedback.