Lyrics and translation Nelly - Die for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
yo,
today
your
birthday?
Итак,
сегодня
твой
день
рождения?
I
don't
think
today
your
birthday
Не
думаю,
что
сегодня
твой
день
рождения.
Then
what
you
called
me
for?
Тогда
зачем
ты
позвал
меня?
Oh,
I
don't
know
I
just
called
to
see
what
you's
doing
О,
я
не
знаю,
я
просто
позвонил,
чтобы
посмотреть,
что
ты
делаешь.
What
you
turn
today?
Nineteen?
К
чему
ты
сегодня
обращаешься?
девятнадцать?
No
I
am
turning
ten,
Daddy
Нет,
мне
исполняется
десять,
папочка.
Nah
you
turning
what
thirty-two
Не-А,
ты
поворачиваешь
то,
что
тридцать
два.
Thirty-two,
you
thirty-two
today
Тридцать
два,
тебе
тридцать
два
сегодня.
You
have
been
away
for
a
long
time
Тебя
не
было
так
давно.
It
feel
like
it,
don't
it?
Такое
чувство,
не
так
ли?
Yea,
but
I
miss
you
though,
you
miss
me?
Да,
но
я
скучаю
по
тебе,
ты
скучаешь
по
мне?
Yes
very
much,
I
just
wished
you
could
be
here
Да,
очень,
я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
здесь.
Okay
I
will
be
there
soon
alright?
Хорошо,
я
скоро
буду
там,
хорошо?
You
gonna
be
here
tonight?
Ты
будешь
здесь
сегодня
вечером?
No
boo
boo,
I
ain't
gonna
be
there
tonight
Нет,
бу-бу-бу,
я
не
собираюсь
быть
там
этой
ночью.
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
I
love
you
Daddy
Я
люблю
тебя,
папочка.
I
remember
Feburary
27,
1994
Я
помню
Feburary
27,
1994
Tryin'
to
make
it
to
the
hospital
through
three
inches
of
snow
Пытаюсь
добраться
до
больницы
сквозь
три
дюйма
снега.
Something's
goin'
wrong
I
can
tell
but
I
dont
know
Что-то
идет
не
так,
я
могу
сказать,
но
я
не
знаю.
I
got
this
feelin'
in
my
gut
this
ain't
how
it
supposed
to
go
У
меня
такое
чувство,
что
все
идет
не
так,
как
должно
быть.
Three
pounds,
two
ounces
and
two
months
premature
Три
фунта,
две
унции
и
два
месяца
раньше.
Into
the
incubator,
is
she
gonna
make
it?
They
ain't
sure
В
инкубаторе
она
доберется?
они
не
уверены.
Automatically,
I
placed
the
blame
on
my
health
Автоматически
я
свалил
вину
на
свое
здоровье.
Hell
I'm
a
father
mayne,
I
placed
the
blame
on
myself
Черт
возьми,
я
отец
мэйн,
я
возложил
вину
на
себя.
Was
it
somethin'
that
I
smoked,
did
I
eat,
or
did
I
drink
it?
Это
было
что-то,
что
я
курил,
я
ел
или
пил?
Or
was
it
somethin'
I
was
doin
that
I
did
or
did
not
think
it?
Или
это
было
что-то,
что
я
делал
или
не
думал?
Watchin'
her
breathe
through
a
hose
in
her
nose
Наблюдаю,
как
она
дышит
через
шланг
в
носу.
Whats
this
EKG
machine,
whats
this
shit
on
her
toes?
Что
это
за
машина
ЭКГ,
что
это
за
дерьмо
на
ее
пальцах?
It's
94,
I'm
85
so
I'm
spooked
as
can
be
Сейчас
94,
мне
85,
так
что
я
напуган,
как
только
могу.
I'm
prayin'
and
I'm
askin'
why
he
do
this
to
me?
Я
молюсь
и
спрашиваю,
почему
он
так
со
мной
поступает?
See,
I
used
to
hold
you
in
the
palm
of
my
hand
Видишь
ли,
я
держал
тебя
на
ладони.
And
just
to
see
you
pull
through,
shit
I
knew
you'd
pull
through
И
чтобы
увидеть,
как
ты
справишься,
я
знал,
что
ты
справишься.
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
March
the
2nd,
1999
2 марта,
1999
The
year
and
the
date
I
got
my
little
mine
Год
и
день,
когда
я
получил
свою
маленькую.
I
guess
I
felt
how
my
father
felt
and
his
father
felt
Думаю,
я
чувствовал,
что
чувствовал
мой
отец
и
его
отец.
And
his
father
must
have
felt
to
see
his
self
И
его
отец,
должно
быть,
чувствовал,
что
видит
себя.
It's
like
a
little
me
in
the
flesh
Это
как
маленькая
я
во
плоти.
He
got
my
blood
and
my
heart
in
his
chest
У
него
моя
кровь
и
мое
сердце
в
груди.
Needless
to
say
man
I
love
him
to
death
Нет
нужды
говорить,
что
я
люблю
его
до
смерти.
Teach
him
if
he
disrespect
me,
I'm
a
love
him
till
death
Научи
его,
если
он
не
уважает
меня,
я
буду
любить
его
до
смерти.
Left
to
go
outta
town
right
after
he
was
born
Уехал
из
города
сразу
после
того,
как
родился.
Got
a
record
deal,
three
months
later
daddy
was
gone
Получил
контракт
на
запись,
через
три
месяца
папа
ушел.
Its
like
I'm
tryin'
to
raise
him
over
the
phone
Это
как
будто
я
пытаюсь
поднять
его
по
телефону.
He
barely
know
my
face
when
he
see
it
but
he
know
my
tone
Он
едва
знает
мое
лицо,
когда
видит
его,
но
он
знает
мой
тон.
I'm
up
at
night
like
do
he
know
who
his
daddy
is
Я
не
сплю
по
ночам,
как
будто
он
знает,
кто
его
отец.
I'm
real
close
to
sayin',
"Fuck
the
showbiz!"
Я
очень
близок
к
тому,
чтобы
сказать:
"К
черту
шоу-бизнес!"
But
when
I
hear
him
call
his
daddy
now
Но
когда
я
слышу,
как
он
зовет
своего
папу.
And
when
I
hear
him
tell
his
friends
И
когда
я
слышу,
как
он
говорит
своим
друзьям.
"I
wanna
be
just
like
my
daddy
now"
"Я
хочу
быть
таким
же,
как
мой
папа".
Hope
he
forgive
me
for
the
sacrifice
Надеюсь,
он
простит
меня
за
жертву.
So
he
can
have
a
better
life
than
I
had
Чтобы
у
него
была
лучшая
жизнь,
чем
у
меня.
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
бы
умер
за
тебя?
I'd
lay
down
my
life
for
you
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя.
(I
would
die
for
you)
(Я
бы
умер
за
тебя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KARLIN KENNETH, HAYNES CORNELL, SCHACK CARSTEN
Album
Suit
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.