Nelly - Die for You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nelly - Die for You




So yo, today your birthday?
Итак, сегодня твой день рождения?
Yea
Да!
You sure?
Ты уверена?
Daddy!
Папочка!
I don't think today your birthday
Не думаю, что сегодня твой день рождения.
Then what you called me for?
Тогда зачем ты позвал меня?
Oh, I don't know I just called to see what you's doing
О, я не знаю, я просто позвонил, чтобы посмотреть, что ты делаешь.
What you turn today? Nineteen?
К чему ты сегодня обращаешься? девятнадцать?
No I am turning ten, Daddy
Нет, мне исполняется десять, папочка.
Nah you turning what thirty-two
Не-А, ты поворачиваешь то, что тридцать два.
Thirty-two, you thirty-two today
Тридцать два, тебе тридцать два сегодня.
You have been away for a long time
Тебя не было так давно.
It feel like it, don't it?
Такое чувство, не так ли?
Yea
Да!
Yea, but I miss you though, you miss me?
Да, но я скучаю по тебе, ты скучаешь по мне?
Yes very much, I just wished you could be here
Да, очень, я просто хотел, чтобы ты была здесь.
Word?
Слово?
Yes
Да!
Okay I will be there soon alright?
Хорошо, я скоро буду там, хорошо?
You gonna be here tonight?
Ты будешь здесь сегодня вечером?
No boo boo, I ain't gonna be there tonight
Нет, бу-бу-бу, я не собираюсь быть там этой ночью.
Aww
О-о!
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
I love you Daddy
Я люблю тебя, папочка.
I remember Feburary 27, 1994
Я помню Feburary 27, 1994
Tryin' to make it to the hospital through three inches of snow
Пытаюсь добраться до больницы сквозь три дюйма снега.
Something's goin' wrong I can tell but I dont know
Что-то идет не так, я могу сказать, но я не знаю.
I got this feelin' in my gut this ain't how it supposed to go
У меня такое чувство, что все идет не так, как должно быть.
Three pounds, two ounces and two months premature
Три фунта, две унции и два месяца раньше.
Into the incubator, is she gonna make it? They ain't sure
В инкубаторе она доберется? они не уверены.
Automatically, I placed the blame on my health
Автоматически я свалил вину на свое здоровье.
Hell I'm a father mayne, I placed the blame on myself
Черт возьми, я отец мэйн, я возложил вину на себя.
Was it somethin' that I smoked, did I eat, or did I drink it?
Это было что-то, что я курил, я ел или пил?
Or was it somethin' I was doin that I did or did not think it?
Или это было что-то, что я делал или не думал?
Watchin' her breathe through a hose in her nose
Наблюдаю, как она дышит через шланг в носу.
Whats this EKG machine, whats this shit on her toes?
Что это за машина ЭКГ, что это за дерьмо на ее пальцах?
It's 94, I'm 85 so I'm spooked as can be
Сейчас 94, мне 85, так что я напуган, как только могу.
I'm prayin' and I'm askin' why he do this to me?
Я молюсь и спрашиваю, почему он так со мной поступает?
See, I used to hold you in the palm of my hand
Видишь ли, я держал тебя на ладони.
And just to see you pull through, shit I knew you'd pull through
И чтобы увидеть, как ты справишься, я знал, что ты справишься.
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
March the 2nd, 1999
2 марта, 1999
The year and the date I got my little mine
Год и день, когда я получил свою маленькую.
I guess I felt how my father felt and his father felt
Думаю, я чувствовал, что чувствовал мой отец и его отец.
And his father must have felt to see his self
И его отец, должно быть, чувствовал, что видит себя.
It's like a little me in the flesh
Это как маленькая я во плоти.
He got my blood and my heart in his chest
У него моя кровь и мое сердце в груди.
Needless to say man I love him to death
Нет нужды говорить, что я люблю его до смерти.
Teach him if he disrespect me, I'm a love him till death
Научи его, если он не уважает меня, я буду любить его до смерти.
Left to go outta town right after he was born
Уехал из города сразу после того, как родился.
Got a record deal, three months later daddy was gone
Получил контракт на запись, через три месяца папа ушел.
Its like I'm tryin' to raise him over the phone
Это как будто я пытаюсь поднять его по телефону.
He barely know my face when he see it but he know my tone
Он едва знает мое лицо, когда видит его, но он знает мой тон.
I'm up at night like do he know who his daddy is
Я не сплю по ночам, как будто он знает, кто его отец.
I'm real close to sayin', "Fuck the showbiz!"
Я очень близок к тому, чтобы сказать: черту шоу-бизнес!"
But when I hear him call his daddy now
Но когда я слышу, как он зовет своего папу.
And when I hear him tell his friends
И когда я слышу, как он говорит своим друзьям.
"I wanna be just like my daddy now"
хочу быть таким же, как мой папа".
Hope he forgive me for the sacrifice
Надеюсь, он простит меня за жертву.
So he can have a better life than I had
Чтобы у него была лучшая жизнь, чем у меня.
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я бы умер за тебя?
I'd lay down my life for you
Я бы отдал свою жизнь за тебя.
(I would die for you)
бы умер за тебя)





Writer(s): KARLIN KENNETH, HAYNES CORNELL, SCHACK CARSTEN


Attention! Feel free to leave feedback.