Nelly feat. City Spud - Ride Wit Me - translation of the lyrics into German

Ride Wit Me - Nelly translation in German




Ride Wit Me
Fahr mit mir
(Yeah, right)
(Ja, klar)
Where they at? Where they at?
Wo sind sie? Wo sind sie?
Where they at? Where they at?
Wo sind sie? Wo sind sie?
Where they at? Where they at?
Wo sind sie? Wo sind sie?
Where they at?
Wo sind sie?
Come on, now
Na los, jetzt
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
In the club on the late night, feeling right
Im Club, spät nachts, fühle mich gut
Looking, trying to spot something real nice
Suche, versuche was richtig Hübsches zu entdecken
Looking for a little shorty I noticed so that I can take home (I can take home)
Suche nach 'ner Kleinen, die mir aufgefallen ist, damit ich sie mit nach Hause nehmen kann (kann sie mitnehmen)
She can be 18 (18) with an attitude or 19, kinda snotty, acting real rude
Sie kann 18 sein (18) mit Attitude oder 19, ziemlich schnippisch, benimmt sich echt unhöflich
But as long as you a thicy-thicy-thic girl, you know that it's on (you know that it's on)
Aber solange du ein kurviges-kurviges-kurviges Mädchen bist, weißt du, dass es läuft (weißt du, dass es läuft)
I peep something coming towards me on the dance floor, sexy and real slow
Ich seh' was auf mich zukommen auf der Tanzfläche, sexy und ganz langsam
Saying she was peeping and I dig the last video
Sagt, sie hat mich beobachtet und findet das letzte Video cool
"So when Nelly, can we go?" How could I tell her no?
"Also wann, Nelly, können wir gehen?" Wie könnte ich ihr nein sagen?
Her measurements was 36-25-34, yelling
Ihre Maße waren 91-64-86, schreiend
"I like the way you brush your hair
"Ich mag, wie du dein Haar machst
And I like those stylish clothes you wear
Und ich mag die stylischen Klamotten, die du trägst
I like the way the light hit the ice and glare
Ich mag, wie das Licht auf das Eis trifft und blendet
And I can see you, boo, from way over there"
Und ich kann dich sehen, Süße, von ganz da drüben"
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
Face and body Frontenac, don't know how to act
Gesicht und Körper Frontenac, weiß nicht, wie sie sich benehmen soll
Without no vouchers on her boots she's bringing nothing back
Ohne Knete in den Stiefeln bringt sie nichts zurück
You should feel the impact, shop on plastic
Du solltest den Einschlag spüren, kaufe auf Plastik ein
When the sky's the limit and them haters can't get past that
Wenn der Himmel die Grenze ist und die Hater nicht darüber hinwegkommen
Watch me as I gas that four dot six Range
Schau mir zu, wie ich den Vier-Punkt-Sechs Range trete
Watch the candy paint change, every time I switch lanes
Schau, wie sich der Candy-Lack verändert, jedes Mal, wenn ich die Spur wechsle
It feel strange now, making a living off my brain
Es fühlt sich jetzt seltsam an, meinen Lebensunterhalt mit meinem Gehirn zu verdienen
Instead of 'caine now, I got the title from my momma
Statt mit Koks jetzt, hab ich den Titel von meiner Mama bekommen
Put the whip in my own name now, damn shit done changed now
Hab' die Karre jetzt auf meinen eigenen Namen angemeldet, verdammt, die Scheiße hat sich geändert
Running credit checks with no shame now
Mache jetzt Kreditauskünfte ohne Scham
I feel the fame now (come on), I can't complain now (no more)
Ich spüre den Ruhm jetzt (komm schon), ich kann mich nicht beklagen jetzt (nicht mehr)
Shit, I'm the mayne now, in and out my own town
Scheiße, ich bin jetzt der Mann, rein und raus aus meiner eigenen Stadt
I'm getting pages out of New Jersey from Courtney B
Ich kriege Pager-Nachrichten aus New Jersey von Courtney B
Telling me about a party up in NYC
Die mir von einer Party oben in NYC erzählt
And can I make it? Damn right, I be on the next flight
Und ob ich es schaffe? Verdammt richtig, ich bin im nächsten Flugzeug
Paying cash, first class, sitting next to Vanna White, c'mon
Bar bezahlt, erste Klasse, sitze neben Vanna White, komm schon
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
Check, check, yo
Check, check, yo
I know something you don't know
Ich weiß etwas, das du nicht weißt
And I've got something to tell ya
Und ich muss dir was erzählen
You won't believe how many people straight doubted the flow
Du wirst nicht glauben, wie viele Leute direkt am Flow gezweifelt haben
Most said that I was a failure
Die meisten sagten, ich sei ein Versager
But now the same motherfuckers asking me for dough
Aber jetzt fragen mich dieselben Motherfucker nach Knete
And I'm yelling, "I can't help ya"
Und ich schreie: "Ich kann dir nicht helfen"
"But Nelly can we get tickets to the next show?"
"Aber Nelly, können wir Tickets für die nächste Show bekommen?"
Hell no (what's wit you?) You for real?
Zur Hölle, nein (was ist los mit dir?) Ist das dein Ernst?
Hey yo, now that I'm a fly guy, and I fly high
Hey yo, jetzt wo ich ein cooler Typ bin und hoch fliege
Niggas want to know why (what?), Why I fly by
Typen wollen wissen warum (was?), warum ich vorbeifliege
But yo, it's all good, Range Rover all wood
Aber yo, alles gut, Range Rover ganz aus Holz (innen)
Do me like you should, fuck me good, suck me good
Mach es mit mir, wie du solltest, fick mich gut, lutsch mich gut
We be them stud niggas, wishing you was niggas
Wir sind die geilen Typen, wünschte, ihr wärt solche Typen
Popping like we drug dealers, sipping Chrissy, bubb' macking
Knallen, als wären wir Drogendealer, schlürfen Chrissy, lassen Blasen knallen
Honey in the club, me in the Benz
Süße im Club, ich im Benz
Icy grip, telling me to leave with you and your friends
Eisiger Griff (ihrer Hand), sagt mir, ich soll mit dir und deinen Freundinnen gehen
So if shorty wanna, knock, we knocking to this
Also wenn die Kleine will, pumpen wir das, wir pumpen das hier
And if shorty wanna, rock, we rocking to this
Und wenn die Kleine rocken will, rocken wir dazu
And if shorty wanna, pop, we popping the Crist'
Und wenn die Kleine knallen lassen will, lassen wir den Crist' knallen
Shorty wanna see the ice, then I ice the wrist
Die Kleine will das Eis sehen, dann vereise ich das Handgelenk
City talk, Nelly listen, Nelly talk, city listen
City redet, Nelly hört zu, Nelly redet, City hört zu
When I fuck fly bitches, when I walk pay attention
Wenn ich coole Bitches ficke, wenn ich laufe, passt auf
See the ice and the glist', niggas staring, know they diss
Seht das Eis und das Glitzern, Typen starren, wissen, dass sie dissen
Honies looking all they wish, come on boo, gimme kiss, c'mon
Süße schauen, alles was sie sich wünschen, komm schon Süße, gib mir 'nen Kuss, komm schon
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein)
Hey, must be the money
Hey, muss das Geld sein
Hey, must be the money
Hey, muss das Geld sein
Hey, must be the money
Hey, muss das Geld sein
Must be the money
Muss das Geld sein
If you wanna go and take a ride with me
Wenn du mit mir fahren willst
We three-wheeling in the fo' with the gold D's
Wir cruisen auf drei Rädern im Fo' mit den goldenen D's
Oh, why do I live this way? (Hey, must be the money)
Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein)
If you wanna go and get high with me
Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
Einen L im Fond vom Benz-E rauchen
Oh, why must I feel this way?
Oh, warum muss ich mich so fühlen?





Writer(s): Etterlene Jordan, Jason Epperson, Cornell Haynes, Eldra P. Debarge, Lavell Webb, William Randell Debarge


Attention! Feel free to leave feedback.