Lyrics and translation Nelo Silva & Cristiana - Como Estás Amor
Como Estás Amor
Как ты, любовь моя?
Faz
tanto
tempo
que
ele
não
liga
p'ra
mim
Ты
так
давно
мне
не
звонил.
Faz
tanto
tempo
que
tudo
deixou
de
existir
Так
давно
между
нами
все
кончено.
Agora
que
eu
aprendi
a
viver
Теперь,
когда
я
научилась
жить,
Esquecendo
esse
amor
Забывая
эту
любовь,
Ele
aparece
bem
tarde
uma
noite
Ты
появляешься
поздно
ночью
E
me
diz
que
voltou
И
говоришь,
что
вернулся.
O
que
é
que
você
quer?
Чего
ты
хочешь?
Porque
hoje
sou
eu
quem
não
quer
mais
você
Потому
что
сегодня
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Por
isso,
fora
Поэтому
уходи.
Esqueça
meu
rosto,
meu
nome,
esta
casa
Забудь
мое
лицо,
мое
имя,
этот
дом.
E
siga
seu
rumo
И
иди
своей
дорогой.
(Não
consigo
compreender)
(Я
не
могу
понять.)
Fora,
esqueça
meus
olhos
Уходи,
забудь
мои
глаза,
Meu
corpo,
meu
beijo
e
todo
o
meu
mundo
Мое
тело,
мои
поцелуи
и
весь
мой
мир.
(Está
mentindo,
posso
ver)
(Ты
лжешь,
я
вижу.)
Fora,
esqueça
que
eu
vivo
Уходи,
забудь,
что
я
существую.
Está
tudo
acabado
e
não
se
surpreenda
Все
кончено,
и
не
удивляйся.
Esqueça
de
mim,
que
afinal
p'ra
esquecer
Забудь
меня,
ведь,
в
конце
концов,
забывать
Você
tem
experiência
Ты
умеешь.
(Fui
procurar
emoções,
por
isso
parti)
(Я
искал
новых
эмоций,
поэтому
ушел.)
(Em
busca
de
sensações
que
nunca
senti)
(В
поисках
ощущений,
которых
никогда
не
испытывал.)
(Ao
descobrir
que
isso
tudo)
(Но
обнаружил,
что
все
это)
(Eram
só
fantasias,
voltei)
(Были
лишь
фантазии,
и
я
вернулся.)
(Pois
na
verdade,
o
que
eu
quero
e
preciso)
(Потому
что
на
самом
деле,
все,
чего
я
хочу
и
в
чем
нуждаюсь,)
(É
somente
você)
(Это
только
ты.)
Não
quero
mais
falar
Я
больше
не
хочу
говорить.
(Pensa
em
mim)
(Думай
обо
мне.)
Porque
hoje
sou
eu
quem
não
quer
mais
você
Потому
что
сегодня
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Por
isso,
fora
Поэтому
уходи.
Esqueça
meu
rosto,
meu
nome,
esta
casa
Забудь
мое
лицо,
мое
имя,
этот
дом.
E
siga
seu
rumo
И
иди
своей
дорогой.
(Não
consigo
compreender)
(Я
не
могу
понять.)
Fora,
esqueça
meus
olhos
Уходи,
забудь
мои
глаза,
Meu
corpo,
meu
beijo
e
todo
o
meu
mundo
Мое
тело,
мои
поцелуи
и
весь
мой
мир.
(Está
mentindo,
posso
ver)
(Ты
лжешь,
я
вижу.)
Fora,
esqueça
que
eu
vivo
Уходи,
забудь,
что
я
существую.
Está
tudo
acabado
e
não
se
surpreenda
Все
кончено,
и
не
удивляйся.
Esqueça
de
mim,
que
afinal
p'ra
esquecer
Забудь
меня,
ведь,
в
конце
концов,
забывать
Você
tem
experiência
Ты
умеешь.
Por
isso,
fora
Поэтому
уходи.
Esqueça
meu
rosto,
meu
nome,
esta
casa
Забудь
мое
лицо,
мое
имя,
этот
дом.
E
siga
seu
rumo
И
иди
своей
дорогой.
(Não
consigo
compreender)
(Я
не
могу
понять.)
Fora,
esqueça
meus
olhos
Уходи,
забудь
мои
глаза,
Meu
corpo,
meu
beijo
e
todo
o
meu
mundo
Мое
тело,
мои
поцелуи
и
весь
мой
мир.
Por
isso,
fora
Поэтому
уходи.
Esqueça
meu
rosto,
meu
nome,
esta
casa
Забудь
мое
лицо,
мое
имя,
этот
дом.
E
siga
seu
rumo
И
иди
своей
дорогой.
(Não
consigo
compreender)
(Я
не
могу
понять.)
Fora,
esqueça
meus
olhos
Уходи,
забудь
мои
глаза,
Meu
corpo,
meu
beijo
e
todo
o
meu
mundo
Мое
тело,
мои
поцелуи
и
весь
мой
мир.
Por
isso,
fora
Поэтому
уходи.
Esqueça
meu
rosto,
meu
nome,
esta
casa
Забудь
мое
лицо,
мое
имя,
этот
дом.
E
siga
seu
rumo
И
иди
своей
дорогой.
(Não
consigo
compreender)
(Я
не
могу
понять.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo
Attention! Feel free to leave feedback.