Lyrics and translation Nelson Bomilcar - Quando Se Está Só
Quando Se Está Só
Когда ты одна
Quando
se
está
só,
o
silêncio
é
mais
profundo,
Когда
ты
одна,
тишина
глубже,
As
noites
são
mais
longas,
o
frio
mais
intenso;
Ночи
длиннее,
а
холод
сильнее.
E
até
a
própria
sombra
parece
estar
mais
junta,
Даже
собственная
тень
кажется
ближе,
Como
se
soubesse
quando
se
está
só.
Как
будто
знает,
что
ты
совсем
одна.
Quando
se
está
só,
um
grito
é
desespero,
Когда
ты
одна,
крик
- это
отчаяние,
Sussurro
é
loucura,
o
estalo
mete
medo;
Шёпот
- безумие,
шорох
- страх.
E
a
mão
forte
aparece
e
está
sempre
nos
sonhos,
И
чья-то
сильная
рука
является
во
снах,
Eternos
pesadelos
quando
se
está
só.
Вечных
кошмарах
одиночества.
Quando
se
está
só,
se
está
porque
deseja,
Когда
ты
одна,
ты
этого
желаешь,
Pois
ele
com
certeza
não
foge
de
ninguém;
Ведь
он
точно
ни
от
кого
не
бежит.
Deus
está
sempre
perto,
amigo,
abraço
aberto,
Бог
всегда
рядом,
он
друг,
открытые
объятия,
Convida
a
ir
com
ele
pra
não
mais
estar
só.
Зовёт
пойти
с
ним,
чтобы
ты
больше
не
была
одна.
Pra
não
mais
estar
só.
Чтобы
ты
больше
не
была
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Bomilcar, Sergio Pimenta
Attention! Feel free to leave feedback.