Lyrics and translation Nelson Cavaquinho - Pranto do Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pranto do Poeta
Плач поэта
Nelson
do
cavaquinho
Нельсон,
играющий
на
кавакиньо
Eu,
Elizete
Cardoso
Я,
Элизети
Кардозу
Gostaria
que
você
cantasse
pra
nós
Хотела
бы,
чтобы
вы
спели
для
нас
Uma
das
suas
composições
Одну
из
ваших
композиций
Mas
eu
pediria
a
você
para
dizer
Но
я
попросила
бы
вас
сказать,
Quem
é
o
seu
parceiro
neste
lindo
samba
"O
pranto
do
poeta"?
Кто
ваш
партнер
в
этой
прекрасной
самбе
"Плач
поэта"?
Guilherme
de
Brito
Гильерме
де
Бриту
Então
você
vai
cantar
pra
nós
Тогда
вы
споете
для
нас
"O
pranto
do
poeta"?
Por
favor!
"Плач
поэта"?
Пожалуйста!
Quando
morre
um
poeta,
todos
choram
Когда
умирает
поэт,
все
плачут
Vivo
tranquilo
em
Mangueira,
porque
Я
живу
спокойно
в
Мангейре,
потому
что
Sei
que
alguém
há
de
chorar
quando
eu
morrer
Знаю,
что
кто-то
будет
плакать,
когда
я
умру
Quando
morre
um
poeta,
todos
choram
Когда
умирает
поэт,
все
плачут
Vivo
tranquilo
em
Mangueira,
porque
Я
живу
спокойно
в
Мангейре,
потому
что
Sei
que
alguém
há
de
chorar
quando
eu
morrer
Знаю,
что
кто-то
будет
плакать,
когда
я
умру
Mas
o
pranto
em
Mangueira
é
tão
diferente
Но
плач
в
Мангейре
такой
особенный
É
um
pranto
sem
lenço,
que
alegra
a
gente
Это
плач
без
платка,
который
радует
людей
Hei
de
ter
um
alguém
pra
chorar
por
mim
У
меня
будет
кто-то,
кто
будет
плакать
по
мне
Através
de
um
pandeiro
e
de
um
tamborim
Под
звуки
пандейро
и
тамбурина
Quando
morre
um
poeta,
todos
choram
Когда
умирает
поэт,
все
плачут
Vivo
tranquilo
em
Mangueira,
porque
Я
живу
спокойно
в
Мангейре,
потому
что
Sei
que
alguém
há
de
chorar
quando
eu
morrer
Знаю,
что
кто-то
будет
плакать,
когда
я
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Antonio Da Silva, Guilherme De Brito Bollhorst
Attention! Feel free to leave feedback.