Lyrics and translation Nelson Cavaquinho - Rugas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelson
do
Cavaquinho
Нельсон
Кавакиньо
Poeta
da
Mangueira
Поэт
Мангейры
Compositor
da
música
bem
brasileira
Композитор
настоящей
бразильской
музыки
E
eu
lhe
pergunto
agora,
quem
são
os
seus
parceiros?
И
я
спрашиваю
вас
сейчас,
кто
ваши
партнеры?
No
samba
"Rugas"
В
самбе
"Морщины"
Ari
Monteiro
e
Augusto
Garcês
Ари
Монтейру
и
Аугусту
Гарсес
Muito
bem,
Ari
Monteiro
e
Augusto
Garcês
Очень
хорошо,
Ари
Монтейру
и
Аугусту
Гарсес
Então
eu
lhe
peço,
cante
pra
nós
Тогда
я
прошу
вас,
спойте
для
нас
Esta
beleza
de
samba
que
chama-se
"Rugas"
Эту
прекрасную
самбу,
которая
называется
"Морщины"
Se
eu
for
pensar
muito
na
vida
Если
я
буду
много
думать
о
жизни,
Morro
cedo,
amor
Умру
рано,
любовь
моя,
Meu
peito
é
forte
Моя
грудь
крепка,
Nele
tenho
acumulado
tanta
dor
В
ней
я
накопил
столько
боли.
As
rugas
fizeram
residência
no
meu
rosto
Морщины
поселились
на
моем
лице,
Não
choro
pra
ninguém
me
ver
sofrer
de
desgosto
Я
не
плачу,
чтобы
никто
не
видел
моих
страданий.
Se
eu
for
pensar
muito
na
vida
Если
я
буду
много
думать
о
жизни,
Morro
cedo,
amor
Умру
рано,
любовь
моя,
Meu
peito
é
forte
Моя
грудь
крепка,
Nele
tenho
acumulado
tanta
dor
В
ней
я
накопил
столько
боли.
As
rugas
fizeram
residência
no
meu
rosto
Морщины
поселились
на
моем
лице,
Não
choro
pra
ninguém
me
ver
sofrer
de
desgosto
Я
не
плачу,
чтобы
никто
не
видел
моих
страданий.
Eu
que
sempre
soube
Я,
кто
всегда
умел
Esconder
a
minha
mágoa
Скрывать
свою
печаль,
Nunca
ninguém
me
viu
Никто
никогда
не
видел
меня
Com
os
olhos
rasos
d′água
С
глазами,
полными
слез.
Finjo-me
alegre
Я
притворяюсь
веселым,
Pro
meu
pranto
ninguém
ver
Чтобы
никто
не
видел
моих
слез,
Feliz
daquele
que
sabe
sofrer
Счастлив
тот,
кто
умеет
страдать.
Eu
que
sempre
soube
Я,
кто
всегда
умел
Esconder
a
minha
mágoa
Скрывать
свою
печаль,
Nunca
ninguém
me
viu
Никто
никогда
не
видел
меня
Com
os
olhos
rasos
d'água
С
глазами,
полными
слез.
Finjo-me
alegre
Я
притворяюсь
веселым,
Pro
meu
pranto
ninguém
ver
Чтобы
никто
не
видел
моих
слез,
Feliz
aquele
que
sabe
sofrer
Счастлив
тот,
кто
умеет
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ary Monteiro, Augusto Garcez, Nelson Cavaquinho
Attention! Feel free to leave feedback.