Lyrics and translation Nelson Diaz - Enamorado Del Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado Del Dolor
Влюбленный в боль
Un
corazón
enamorado
Сердце
влюбленное
Un
corazón
que
está
aferrado.
Сердце
в
плену
страданий.
Un
corazón
enamorado
Сердце
влюбленное
Yo
que
fui
testigo
Я
видел
Del
dolor
del
dolor
Твою
боль,
твои
слезы
Y
de
tu
llanto.
И
твой
плач.
Yo
no
pido
màs
de
ti
И
я
больше
не
прошу
Tu
reclamo.
Твоей
мольбой.
Ella
se
burlo
de
mi
Она
насмехалась
надо
мной
Ella
te
hizo
sufrir
Она
тебя
заставила
страдать
Y
yo
sentia
tus
latidos
И
я
чувствовал
твое
сердце
Como
un
llanto
frio.
Как
холодный
стон.
Por
ella
yo
sufri
Из-за
нее
я
страдал
Por
ella
me
perdi.
Из-за
нее
я
погиб.
Pero
de
nada
estoy
Но
ни
о
чем
не
жалею
Corazoncito
enamorado
del
dolor
Сердечко,
влюбленное
в
боль
Corazoncito
que
no
sabe
que
es
amor
Сердечко,
не
знающее
любви
El
que
te
quiere
no
Тот,
кто
тебя
любит,
не
No
te
traiciona
no
Тебя
не
предаст
Y
mucho
menos
te
abandona
eee
И
тем
более
не
бросит
тебя
ээ
Corazoncito
enamorado
del
dolor
del
dolor
Сердечко,
влюбленное
в
боль,
в
страдание
Corazoncito
que
no
sabe
que
es
amor
noo
Сердечко,
не
знающее
любви,
нет
El
que
te
quiere
no
Тот,
кто
тебя
любит,
не
No
te
traiciona
no
Тебя
не
предаст
Y
mucho
menos
te
abandona.
И
тем
более
не
бросит.
Yo
que
pensava
que
tu
А
я
думал,
ты
Habias
sanado
sanado
Ты
исцелился
Yo
creía
que
tu
Я
верил,
что
ты
A
nuestras
vidas.
Нашей
жизни.
Corazoncito
enamorado
del
dolor
Сердечко,
влюбленное
в
боль
Corazoncito
que
no
sabe
que
es
amor
Сердечко,
не
знающее
любви
El
que
te
quiere
no
Тот,
кто
тебя
любит,
не
No
te
traiciona
no
Тебя
не
предаст
Y
mucho
menos
te
abandona
И
тем
более
не
бросит
Yo
que
fui
testigo
del
dolor
Я
видел
твою
боль
Y
de
tu
llanto.
И
твой
плач.
Yo
no
pido
más
de
ti,
Больше
я
ничего
не
прошу
Mi
alucina
tu
reclamo.
Меня
удивляет
твоя
мольба.
Ella
se
burlo
de
mi
Она
насмехалась
надо
мной
Ella
te
hizo
sufrir
Она
тебя
заставила
страдать
Y
yo
sentia
tus
latidos
И
я
чувствовал
твое
сердце
Como
un
llanto
frio.
nooo
Как
холодный
стон.
нет
Por
ella
yo
sufri
Из-за
нее
я
страдал
Por
ella
me
perdi.
Me
perdi
Из-за
нее
я
погиб.
Я
погиб
Pero
de
nada
estoy
arepentido.
Но
ни
о
чем
не
сожалею.
Corazoncito
enamorado
del
dolor
Сердечко,
влюбленное
в
боль
Corazoncito
que
no
sabe
que
es
amor
Сердечко,
не
знающее
любви
El
que
te
quiere
no
Тот,
кто
тебя
любит,
не
No
te
traiciona
no
Тебя
не
предаст
Y
mucho
menos
te
abandona
И
тем
более
не
бросит
Corazoncito
enamorado
del
dolor
Сердечко,
влюбленное
в
боль
Corazoncito
que
no
sabe
que
es
amor
Сердечко,
не
знающее
любви
El
que
te
quiere,no
Тот,
кто
тебя
любит,
не
No
te
traiciona
no
Тебя
не
предаст
Y
mucho
menos
te
abandona.
И
тем
более
не
бросит.
Yo
que
pensava
que
tu
А
я
думал,
ты
Habias
sanado
Ты
исцелился
Yo
que
creia
que
tu
Я
верил,
что
ты
Le
dabas
valor
valor
Ты
ценишь
ценность
A
nuestras
vida.
Нашей
жизни.
Un
corazòn
enamorado
Сердце
влюбленное
Un
corazón
que
esta
aferrado
Сердце
в
плену
Un
corazòn
enamorado
Сердце
влюбленное
Un
corazòn
que
esta
aferrado
Сердце
в
плену
Esto
es
un
canto
al
amor
Это
песнь
любви
Directamente
de
genio
producer
Прямиком
из
студии
Genius
No
tienen
dueño
Не
имеют
хозяев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.