Lyrics and translation Nelson Eddy, Lee Cass - Pore Jud Is Daid
Pore Jud Is Daid
Бедный Джад умер
Pore
Jud
is
daid,
Бедный
Джад
умер,
Pore
Jud
Fry
is
daid,
Бедный
Джад
Фрай
умер,
All
gather
'round
his
cawfin
now
and
cry
Все
собираются
вокруг
его
гроба
и
плачут.
He
had
a
heart
of
gold
У
него
было
сердце
из
золота,
And
he
wasn't
very
old
И
он
был
не
очень
стар.
Oh
why
did
such
a
feller
have
to
die?
О,
почему
такой
парень
должен
был
умереть?
Pore
Jud
is
daid
Бедный
Джад
умер,
Pore
Jud
Fry
is
daid,
Бедный
Джад
Фрай
умер,
He's
lookin'
oh
so
peaceful
and
serene
Он
выглядит
таким
умиротворенным
и
безмятежным.
(And
serene!)
(И
безмятежным!)
He's
all
laid
out
to
rest
Он
лежит,
упокоившись,
With
his
hands
acrost
his
chest
С
руками,
сложенными
на
груди.
His
fingernails
have
never
been
so
clean!
Его
ногти
никогда
не
были
такими
чистыми!
Then
the
preacher'd
get
up
and
he'd
say:
Потом
встанет
проповедник
и
скажет:
"Folks,
we
are
gathered
here
to
moan
and
groan
over
our
brother
Jud
Fry,
who
hung
hisself
up
by
a
rope
in
his
smokehouse"
"Люди,
мы
собрались
здесь,
чтобы
оплакивать
нашего
брата
Джада
Фрая,
который
повесился
на
веревке
в
своей
коптильне".
Then
there'd
be
weepin'
and
wailin'...
from
some
of
those
women.
Then
he'd
say:
Затем
раздадутся
рыдания
и
вопли...
от
некоторых
из
этих
женщин.
Потом
он
скажет:
"Jud
was
the
most
misunderstood
man
in
this
here
territory.
People
used
to
think
he
was
a
mean
ugly
feller
and
they
called
"Джад
был
самым
непонятым
человеком
на
этой
земле.
Люди
думали,
что
он
злой,
уродливый
человек,
и
называли
Him
a
dirty
skunk
and
an
ornery
pig
stealer"
его
грязным
скунсом
и
подлым
свиноводом".
But
the
folks
that
really
knowed
him.
Но
люди,
которые
действительно
его
знали,
Knowed
that
beneath
them
two
dirty
shirts
he
always
wore
знали,
что
под
этими
двумя
грязными
рубашками,
которые
он
всегда
носил,
There
beat
a
heart
as
big
as
all
outdoors.
бьется
сердце,
огромное,
как
небо.
As
big
as
all
outdoors.
Огромное,
как
небо.
Jud
Fry
loved
his
feller
man
Джад
Фрай
любил
ближнего
своего.
He
loved
hes
feller
man
Он
любил
ближнего
своего.
He
loved
the
birds
of
the
air
and
the
beasts
of
the
field.
He
loved
the
mice
and
the
vermin
in
the
barns,
and
he
treated
Он
любил
птиц
небесных
и
зверей
полевых.
Он
любил
мышей
и
паразитов
в
амбарах,
и
он
относился
The
rats
like
equals,
which
was
right.
And
he
loved
little
children.
к
крысам
как
к
равным,
что
было
правильно.
А
еще
он
любил
маленьких
детей.
He
loved
everybody
and
everything
in
the
whole
world!
Он
любил
всех
и
вся
на
свете!
Only
he
never
let
on,
so
nobody
ever
knowed
it.
Только
он
никогда
не
показывал
этого,
поэтому
никто
никогда
не
знал
об
этом.
Pore
Jud
is
Daid
Бедный
Джад
умер,
Pore
Jud
Fry
is
daid
Бедный
Джад
Фрай
умер.
His
friends'll
weep
and
wail
for
miles
around
Его
друзья
будут
плакать
и
стенать
на
мили
вокруг.
(Miles
Around!)
(На
мили
вокруг!)
The
daisies
in
the
dell
Ромашки
в
долине
Will
give
out
a
different
smell
будут
пахнуть
по-другому,
Because
Pore
Jud
is
underneath
the
ground.
Потому
что
бедный
Джад
лежит
в
земле.
Pore
Jud
is
daid
Бедный
Джад
умер,
A
Candle
lights
his
haid
Свеча
освещает
его
голову.
He's
layin'
in
a
cawfin
made
of
wood
Он
лежит
в
гробу
из
дерева.
And
folks
are
feelin'
sad
И
людям
грустно,
Cause
they
useter
treat
him
bad
Потому
что
они
плохо
с
ним
обращались.
But
now
they
know
their
friend
is
gone
for
good
Но
теперь
они
знают,
что
их
друг
ушел
навсегда.
Pore
Jud
is
Daid
a
candle
lights
his
haid!
Бедный
Джад
умер,
свеча
освещает
его
голову!
He's
lookin'
oh
so
purty
and
so
nice
Он
выглядит
таким
красивым
и
милым.
He
looks
like
he's
asleep,
Он
выглядит
так,
будто
спит,
It's
a
shame
that
he
won't
keep
Жаль,
что
он
не
останется
таким,
But
it's
summer
and
we're
running
out
of
ice.
Но
сейчас
лето,
а
у
нас
заканчивается
лед.
Pore
Jud,
Pore
Jud.
Бедный
Джад,
бедный
Джад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.