Nelson Eddy - The Ghost Riders In The Sky - translation of the lyrics into German

The Ghost Riders In The Sky - Nelson Eddytranslation in German




The Ghost Riders In The Sky
Die Geisterreiter am Himmel
An old cowpoke went riding out one dark and windy day
Ein alter Cowboy ritt hinaus an einem dunklen und windigen Tag
Upon a ridge he rested as he went along his way
Auf einem Kamm ruhte er sich aus, als er seines Weges zog
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw
Als er plötzlich eine mächtige Herde rotäugiger Kühe sah
A'plowin' through the ragged skies and up a cloudy draw
Die durch den zerklüfteten Himmel und eine wolkige Schlucht pflügten
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel
Ihre Brandzeichen standen noch in Flammen und ihre Hufe waren aus Stahl
Their horns wuz black and shiny and their hot breaths he could feel
Ihre Hörner waren schwarz und glänzend und ihren heißen Atem konnte er spüren
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky
Ein Blitz der Angst durchfuhr ihn, als sie durch den Himmel donnerten
For he saw the riders comin' hard and he heard their mournful cry
Denn er sah die Reiter hart kommen und hörte ihren klagenden Ruf
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Their faces gaunt, their eyes were blurred, and shirts all soaked with sweat
Ihre Gesichter hager, ihre Augen verschwommen und ihre Hemden schweißgetränkt
They're ridin' hard to catch that herd but they ain't caught them yet
Sie reiten hart, um diese Herde einzufangen, aber sie haben sie noch nicht eingeholt
They've got to ride forever in that range up in the sky
Sie müssen für immer in diesem Gebiet am Himmel reiten
On horses snortin' fire, as they ride on, hear their cry
Auf Pferden, die Feuer schnauben, während sie weiterreiten, hör ihren Ruf
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
As the riders loped on by him, he heard one call his name
Als die Reiter an ihm vorbeiliefen, hörte er einen seinen Namen rufen
"If you want to save your soul from hell a' ridin' on our range"
"Wenn du deine Seele vor der Hölle retten willst, reite nicht auf unserem Gebiet"
"Then cowboy change your ways today or with us you will ride"
"Dann, Cowboy, ändere deine Wege heute, oder du wirst mit uns reiten"
"A-tryin' to catch the Devil's herd across these endless skies."
"Und versuchen, die Herde des Teufels in diesem endlosen Himmel einzufangen."
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
Ghost riders in the sky
Geisterreiter am Himmel
(Alvino99)
(Alvino99)





Writer(s): Hughie Thomasson


Attention! Feel free to leave feedback.